شعرهایی از Ù…Øمد ÙˆØید علی شاعر سوری / ترجمه : Øمزه کوتی
وقت از طلا و آتش است
وقت انار غروب است
شعرهایی از Ù…Øمد ÙˆØید علی شاعر سوری
ترجمه : Øمزه کوتی
ـــ
یادداشت : Ù…Øمد ÙˆØید علی از شاعران سوریه است . Ú©Ù‡ در زمینه ÛŒ شعر کودک نیز آثاری منتشر کرده . از جمله مجموعه شعرهایش Ù…ÛŒ توان به : مادیانی در بیابان شب ØŒ زمین پهنه ÛŒ Ú©ÙˆÚ†Ú© من ØŒ آسمانی از قو ØŒ شاهدخت روشنایی ( برای کودکان) ØŒ لبخند نور ( برای کودکان ) اشاره کرد . شعرهای زیر از مجموعه ÛŒ « زیر روشنایی شیهه » انتخاب شده اند .
ــــ
وقت
وقت از طلا و آتش است
وقت انار غروب است .
دهشت در ژرÙناها
جان می کند
هر گاه روز نهان می شود .
وقت زنبق ماست
جنگل پهنه وَر
ترس ما ÙˆÙ
عطر نارنج در خون ماست
رازهای مناره است .
وقت از طلا و آتش است .
ــــ
ایستادن
بر لرزش دریا ایستاده ایم
صدای مان دو ستاره است
Ùˆ بر سیاره ÛŒ صبØ
درÙØ´ های ما
دو گل سرخ است .
گم می شویم
و باز می گردیم دوباره
چون بهاران
و خواب می بینیم :
ما بر خرمن گاه ٠وقت
چشم به راه ایم .
ــــ
اشتیاق
مشتاق غبطه ی عل٠ام
در ک٠دست هایت .
Ø´Ú©ÙˆÙÙ‡ ÛŒ پروانه ها Ù…ÛŒ چینم
در زمین نورت .
ای Ø¢Ùتاب جان
تو اگر روزگاری غایب شوی
در نهایت زمین
به موج های خورشیدت
دلگرم می شوم .
اگر از من نهان شد چهچه ات
من اینجا
با بال هایت
تا شکوهمندت اوج می گیرم .
ــــ
موسیقی
باران و گام هایی
که از روی چمن می گذرند .
قامت هایی از نور
Ú©Ù‡ Ùراتر Ù…ÛŒ روند
از مادیان های گیاهان .
کشت زارانی که
از چرت خویش بر می خیزند
Ùˆ Ù†ÛŒ در اÙÙ‚
با پرندگان و زندگی می رقصد .
موسیقی
عناصر قلب را گرد می آورد
و چون ماهی از گل و زبان
پرتاب می کند موسیقی .
ــــ
غربت
سنگین از غربتی طولانی و تلخ ام
بیرون از پهنه ی تن خویش
چون چکاوکی
Ú©Ù‡ Ù‚ØØ·ÛŒ گرم گاه را ترک Ù…ÛŒ کند .
در Ùضای از عشق Ùˆ از آرزوها
وارد شده ، زخم سترگم را
به پرواز در می آورم .
ــــ
ماخذ : تØت ضوء الصهیل ØŒ Ù…Øمد ÙˆØید علي ØŒ إتØاد الکÙتّاب العرب 1998 ØŒ دمشق .
وقت انار غروب است
شعرهایی از Ù…Øمد ÙˆØید علی شاعر سوری
ترجمه : Øمزه کوتی
ـــ
یادداشت : Ù…Øمد ÙˆØید علی از شاعران سوریه است . Ú©Ù‡ در زمینه ÛŒ شعر کودک نیز آثاری منتشر کرده . از جمله مجموعه شعرهایش Ù…ÛŒ توان به : مادیانی در بیابان شب ØŒ زمین پهنه ÛŒ Ú©ÙˆÚ†Ú© من ØŒ آسمانی از قو ØŒ شاهدخت روشنایی ( برای کودکان) ØŒ لبخند نور ( برای کودکان ) اشاره کرد . شعرهای زیر از مجموعه ÛŒ « زیر روشنایی شیهه » انتخاب شده اند .
ــــ
وقت
وقت از طلا و آتش است
وقت انار غروب است .
دهشت در ژرÙناها
جان می کند
هر گاه روز نهان می شود .
وقت زنبق ماست
جنگل پهنه وَر
ترس ما ÙˆÙ
عطر نارنج در خون ماست
رازهای مناره است .
وقت از طلا و آتش است .
ــــ
ایستادن
بر لرزش دریا ایستاده ایم
صدای مان دو ستاره است
Ùˆ بر سیاره ÛŒ صبØ
درÙØ´ های ما
دو گل سرخ است .
گم می شویم
و باز می گردیم دوباره
چون بهاران
و خواب می بینیم :
ما بر خرمن گاه ٠وقت
چشم به راه ایم .
ــــ
اشتیاق
مشتاق غبطه ی عل٠ام
در ک٠دست هایت .
Ø´Ú©ÙˆÙÙ‡ ÛŒ پروانه ها Ù…ÛŒ چینم
در زمین نورت .
ای Ø¢Ùتاب جان
تو اگر روزگاری غایب شوی
در نهایت زمین
به موج های خورشیدت
دلگرم می شوم .
اگر از من نهان شد چهچه ات
من اینجا
با بال هایت
تا شکوهمندت اوج می گیرم .
ــــ
موسیقی
باران و گام هایی
که از روی چمن می گذرند .
قامت هایی از نور
Ú©Ù‡ Ùراتر Ù…ÛŒ روند
از مادیان های گیاهان .
کشت زارانی که
از چرت خویش بر می خیزند
Ùˆ Ù†ÛŒ در اÙÙ‚
با پرندگان و زندگی می رقصد .
موسیقی
عناصر قلب را گرد می آورد
و چون ماهی از گل و زبان
پرتاب می کند موسیقی .
ــــ
غربت
سنگین از غربتی طولانی و تلخ ام
بیرون از پهنه ی تن خویش
چون چکاوکی
Ú©Ù‡ Ù‚ØØ·ÛŒ گرم گاه را ترک Ù…ÛŒ کند .
در Ùضای از عشق Ùˆ از آرزوها
وارد شده ، زخم سترگم را
به پرواز در می آورم .
ــــ
ماخذ : تØت ضوء الصهیل ØŒ Ù…Øمد ÙˆØید علي ØŒ إتØاد الکÙتّاب العرب 1998 ØŒ دمشق .