بيانيه ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠØ§Ù† Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† مقیم ایران درباره سياست دولت Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† در برابر زبان ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ
Ù…ØÙ…د صادق دهقان
بسياري از اقوام ØºÙŠØ±ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†â€ŒØŒ به سبب آميزش با مردم اين سامان‌، زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ آموخته Ùˆ در مواردي، خدمات شايسته‌اي بدان كرده‌اند.
زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø±ÙŠâ€ŒØŒ زبان‌٠دوم جهان اسلام است‌، با دامنة گستردة تاريخي Ùˆ جغراÙيايي‌. اين زبان‌، در روزگاران نه چندان دور، از نواØÙŠ Ú†ÙŠÙ† تا آسياي صغير Ùˆ از شبه قارة هند تا ماوراءالنهر كاربرده داشته Ùˆ آثار علمي Ùˆ ادبي گرانباري در آن پديد آمده است كه شماري از آن اعتبار جهاني دارد. در اين ميان‌، نقش Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† Ùˆ مردم آن در رشد Ùˆ گسترش اين زبان‌، قابل توجه Ùˆ گاه تعيين‌كننده بوده است‌. اين كشور در چندين دورة تاريخي‌، مهم‌ترين كانون زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø±ÙŠ به شمار مي‌آمده است‌.
بسياري از اقوام ØºÙŠØ±ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†â€ŒØŒ به سبب آميزش با مردم اين سامان‌، زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ آموخته Ùˆ در مواردي، خدمات شايسته‌اي بدان كرده‌اند. به طور ويژه بايد به بعضي زمامداران Ùˆ ادیبان پشتون‌تبار كشور اشاره كرد، همچون تيمورشاه دراني‌، مهردل‌خان مشرقي‌، عايشه دراني‌، Ù…ØÙ…ود طرزي‌، عبدالØÙŠ ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ Ùˆ عبدالله Ø§ÙØºØ§Ù†ÙŠâ€ŒÙ†ÙˆÙŠØ³â€Œ. با این ØØ§Ù„ØŒ دريغ كه از نزدیک به نيم قرن پيش‌، به سبب عواملي كه بر كسي پوشيده نيست‌، از سوي گروهي از اهالي سياست Ùˆ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ مملكت‌، تلاشهايي براي تضعي٠زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø±ÙŠ صورت Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است‌. اين تلاشها در دورة تاريخي ØØ§Ø¶Ø± نيز ادامه دارد، زماني كه مردم Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† به همدلي Ùˆ همراهي بيشتر نياز دارند.
1. يك تلاش اين گروه‌، تÙكيك دو نام اين زبان‌، يعني Â«ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒÂ» Ùˆ «دري‌» از همديگر است‌، تا هم ميان يكصد ميليون گويندة اين زبان در جهان امروز ÙØ§ØµÙ„Ù‡ بيندازند Ùˆ هم بدين بهانه كه بعضي واژگان‌، ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ùˆ برخي دري اند، دست ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†Ø§Ù† Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† را از بخشي از ذخاير اين زبان‌، كوتاه سازند. اين در ØØ§Ù„ÙŠ است كه همه متون معتبر علمي Ùˆ ادبي‌، بر يگانگي اين زبان گواهي مي‌دهد Ùˆ ØØªÙŠ Ø¨Ø³ÙŠØ§Ø±ÙŠ از مردم Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†â€ŒØŒ هم‌اكنون كلمة Â«ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒÂ» را به كار مي‌برند. بگذريم از اين كه به استناد شواهد Ùˆ اسناد تاريخي‌، اين زبان تا نيم قرن پيش‌، در Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† نيز Â«ÙØ§Ø±Ø³ÙŠÂ» ناميده مي‌شده ‌است‌.
2. دستاويز ديگر، Ù…Ùهومي به نام «زبان ملّي‌» است Ùˆ اين باور نادرست كه زبان ملّي بايد آميزه‌اي از زبانهاي رايج در كشور باشد. اينان بدين بهانه كه بايد امور اداري مملكت مختل نشود، واژگان ØºÙŠØ±ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ بر ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†Ø§Ù† Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† تØÙ…يل مي‌كنند، در ØØ§Ù„ÙŠ كه وقتي در قانون اساسي مملكت‌، وجود دو زبان رسمي Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØªÙ‡ شده است‌، هر يك از اين زبانها بايد بتواند نظام Ø§ØµØ·Ù„Ø§ØØ§Øª اداري Ùˆ ØÙ‚وقي خاص خود را داشته باشد.
3. كوشش ديگر اين گروه‌، مرز كشيدن در ميان همزبانان Ùˆ بيگانه دانستن آن بخش از واژگان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø³Øª كه در ميان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†Ø§Ù† خارج از Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† رايج است‌، در ØØ§Ù„ÙŠ كه اينها جزء منابع داخلي زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¨Ù‡ شمار مي‌آيد. بدين ترتيب‌، مردم Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†ØŒ ناگزیر از بسيار واژگان Ùˆ تركيبهاي كارآمد، زيبا Ùˆ بامعني Ù…ØØ±ÙˆÙ… مي‌شوند، Ùقط به اين دليل كه كساني در جايي ديگر آنها را به كار برده‌اند. ØØ§ØµÙ„ اين سياست‌ آن مي‌شود كه ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†Ø§Ù† اين كشور در موارد بسياری براي بهسازي زبان خويش با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از منابع همين زبان‌، دچار Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ÙŠØª يا Ù…ØØ±ÙˆÙ…يت شوند. اين در ØØ§Ù„ÙŠ است كه قانون اساسي Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† ÙˆØ¸ÙŠÙØ© تلاش براي رشد زبانهاي ملّي كشور را بر دوش دولت نهاده است‌. ديگر پيآمد نامطلوب اين رويّه‌، كه هم‌اكنون نشانه‌هاي خود را آشكار كرده است‌، ايجاد عصبيت‌، بدبيني Ùˆ نامهرباني ميان مردمي است كه قرنها برادروار در كنار هم زيسته‌اند.
توبيخ بعضي از دست‌اندركاران راديو Ùˆ تلويزيون بلخ به اعتبار كاربرد واژگاني همچون «دانشگاه‌»، «دانشكده‌» Ùˆ «دانشجو»؛ تغيير نام «نگارستان ملّي‌» به «گالري ملّي‌»؛ تغيير لوØÙ‡â€ŒÙ‡Ø§ÙŠ Ø¨Ø¹Ø¶ÙŠ از ادارات دولتي Ùˆ زدودن كلمات ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø² آنها؛ تÙكيك مكاتب پشتوزبان Ùˆ ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù† از همديگر Ùˆ امثال اينها كه در ماههاي اخير رخ داده‌، نشانه‌هايي است از اقدامهايي كه با چنین دستاويزهایي صورت Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ Ùˆ البته در هيچ‌يك از آنها، نظر كارشناسان زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ùˆ پشتو ملاك عمل دانسته نشده است‌.
ما امضاكنندگان اين بيانيه‌، به دولت Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† Ùˆ نهادهاي رسمي آن‌، نسبت به خطري كه زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† Ùˆ ÙØ±Ø§ØªØ± از آن‌، ÙˆØØ¯Øª ملّي كشور را تهديد مي‌كند، هشدار مي‌دهيم Ùˆ تقاضامنديم رويه‌اي را پيش گيرند كه هم زمينة بهسازي Ùˆ تقويت زبانهاي ملّي كشور ÙØ±Ø§Ù‡Ù… شود Ùˆ هم ميان اهالي زبانهاي مختلÙ‌، بدبيني Ùˆ ناهمدلي پديد نيايد.
به یقین، زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø± Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†ØŒ ريشه‌اي Ù…ØÙƒÙ…‌تر از آن دارد كه بدين بادها از جاي درآيد Ùˆ تجربة پنجاه سال اخير هم اين را نشان مي‌دهد. خواستة ما اين است كه نهادهاي دولتي‌، امكانات مادي Ùˆ معنوي کشور را كه بايد صر٠بهسازي زبانهاي ملّي شود، مصرو٠اين چالش بيهوده نسازند Ùˆ به جاي ضربه ‌زدن بر پيكرة اين زبانها، به Ùكر چاره‌جويي آسيبهايي باشند كه همه زبانهاي رايج در كشور را تهديد مي‌كند.
1. مؤسسه ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Â«Ø¯ÙØ±Ù‘ دَري»
2. خانه ادبيات Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
3. شوراي نويسندگان مجله هاي «خط سوم» Ùˆ Â«ÙØ±Ø®Ø§Ø±Â»
4. مجمع ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ø¯Ø§Ù†Ø´Ø¬ÙˆÙŠØ§Ù† Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
5. كانون ØªØØµÙŠÙ„ كردگان Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
6. خانه كودك Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
7. شوراي سرپرستي مدارس خودگردان مهاجرين
8. مكتب القرآن طه مهاجرين مقيم تهران
9. موسسه ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ù‡Ù…Ø¨Ø³ØªÚ¯ÙŠ مردم Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
10. انجمن ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÛŒ Ùˆ هنری «سایه بان آبی»
11. انجمن هنرمندان Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
بسياري از اقوام ØºÙŠØ±ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†â€ŒØŒ به سبب آميزش با مردم اين سامان‌، زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ آموخته Ùˆ در مواردي، خدمات شايسته‌اي بدان كرده‌اند.
زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø±ÙŠâ€ŒØŒ زبان‌٠دوم جهان اسلام است‌، با دامنة گستردة تاريخي Ùˆ جغراÙيايي‌. اين زبان‌، در روزگاران نه چندان دور، از نواØÙŠ Ú†ÙŠÙ† تا آسياي صغير Ùˆ از شبه قارة هند تا ماوراءالنهر كاربرده داشته Ùˆ آثار علمي Ùˆ ادبي گرانباري در آن پديد آمده است كه شماري از آن اعتبار جهاني دارد. در اين ميان‌، نقش Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† Ùˆ مردم آن در رشد Ùˆ گسترش اين زبان‌، قابل توجه Ùˆ گاه تعيين‌كننده بوده است‌. اين كشور در چندين دورة تاريخي‌، مهم‌ترين كانون زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø±ÙŠ به شمار مي‌آمده است‌.
بسياري از اقوام ØºÙŠØ±ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†â€ŒØŒ به سبب آميزش با مردم اين سامان‌، زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ آموخته Ùˆ در مواردي، خدمات شايسته‌اي بدان كرده‌اند. به طور ويژه بايد به بعضي زمامداران Ùˆ ادیبان پشتون‌تبار كشور اشاره كرد، همچون تيمورشاه دراني‌، مهردل‌خان مشرقي‌، عايشه دراني‌، Ù…ØÙ…ود طرزي‌، عبدالØÙŠ ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ Ùˆ عبدالله Ø§ÙØºØ§Ù†ÙŠâ€ŒÙ†ÙˆÙŠØ³â€Œ. با این ØØ§Ù„ØŒ دريغ كه از نزدیک به نيم قرن پيش‌، به سبب عواملي كه بر كسي پوشيده نيست‌، از سوي گروهي از اهالي سياست Ùˆ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ مملكت‌، تلاشهايي براي تضعي٠زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø±ÙŠ صورت Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است‌. اين تلاشها در دورة تاريخي ØØ§Ø¶Ø± نيز ادامه دارد، زماني كه مردم Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† به همدلي Ùˆ همراهي بيشتر نياز دارند.
1. يك تلاش اين گروه‌، تÙكيك دو نام اين زبان‌، يعني Â«ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒÂ» Ùˆ «دري‌» از همديگر است‌، تا هم ميان يكصد ميليون گويندة اين زبان در جهان امروز ÙØ§ØµÙ„Ù‡ بيندازند Ùˆ هم بدين بهانه كه بعضي واژگان‌، ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ùˆ برخي دري اند، دست ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†Ø§Ù† Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† را از بخشي از ذخاير اين زبان‌، كوتاه سازند. اين در ØØ§Ù„ÙŠ است كه همه متون معتبر علمي Ùˆ ادبي‌، بر يگانگي اين زبان گواهي مي‌دهد Ùˆ ØØªÙŠ Ø¨Ø³ÙŠØ§Ø±ÙŠ از مردم Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†â€ŒØŒ هم‌اكنون كلمة Â«ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒÂ» را به كار مي‌برند. بگذريم از اين كه به استناد شواهد Ùˆ اسناد تاريخي‌، اين زبان تا نيم قرن پيش‌، در Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† نيز Â«ÙØ§Ø±Ø³ÙŠÂ» ناميده مي‌شده ‌است‌.
2. دستاويز ديگر، Ù…Ùهومي به نام «زبان ملّي‌» است Ùˆ اين باور نادرست كه زبان ملّي بايد آميزه‌اي از زبانهاي رايج در كشور باشد. اينان بدين بهانه كه بايد امور اداري مملكت مختل نشود، واژگان ØºÙŠØ±ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ بر ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†Ø§Ù† Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† تØÙ…يل مي‌كنند، در ØØ§Ù„ÙŠ كه وقتي در قانون اساسي مملكت‌، وجود دو زبان رسمي Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØªÙ‡ شده است‌، هر يك از اين زبانها بايد بتواند نظام Ø§ØµØ·Ù„Ø§ØØ§Øª اداري Ùˆ ØÙ‚وقي خاص خود را داشته باشد.
3. كوشش ديگر اين گروه‌، مرز كشيدن در ميان همزبانان Ùˆ بيگانه دانستن آن بخش از واژگان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø³Øª كه در ميان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†Ø§Ù† خارج از Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† رايج است‌، در ØØ§Ù„ÙŠ كه اينها جزء منابع داخلي زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¨Ù‡ شمار مي‌آيد. بدين ترتيب‌، مردم Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†ØŒ ناگزیر از بسيار واژگان Ùˆ تركيبهاي كارآمد، زيبا Ùˆ بامعني Ù…ØØ±ÙˆÙ… مي‌شوند، Ùقط به اين دليل كه كساني در جايي ديگر آنها را به كار برده‌اند. ØØ§ØµÙ„ اين سياست‌ آن مي‌شود كه ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù†Ø§Ù† اين كشور در موارد بسياری براي بهسازي زبان خويش با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از منابع همين زبان‌، دچار Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ÙŠØª يا Ù…ØØ±ÙˆÙ…يت شوند. اين در ØØ§Ù„ÙŠ است كه قانون اساسي Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† ÙˆØ¸ÙŠÙØ© تلاش براي رشد زبانهاي ملّي كشور را بر دوش دولت نهاده است‌. ديگر پيآمد نامطلوب اين رويّه‌، كه هم‌اكنون نشانه‌هاي خود را آشكار كرده است‌، ايجاد عصبيت‌، بدبيني Ùˆ نامهرباني ميان مردمي است كه قرنها برادروار در كنار هم زيسته‌اند.
توبيخ بعضي از دست‌اندركاران راديو Ùˆ تلويزيون بلخ به اعتبار كاربرد واژگاني همچون «دانشگاه‌»، «دانشكده‌» Ùˆ «دانشجو»؛ تغيير نام «نگارستان ملّي‌» به «گالري ملّي‌»؛ تغيير لوØÙ‡â€ŒÙ‡Ø§ÙŠ Ø¨Ø¹Ø¶ÙŠ از ادارات دولتي Ùˆ زدودن كلمات ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø² آنها؛ تÙكيك مكاتب پشتوزبان Ùˆ ÙØ§Ø±Ø³ÙŠâ€ŒØ²Ø¨Ø§Ù† از همديگر Ùˆ امثال اينها كه در ماههاي اخير رخ داده‌، نشانه‌هايي است از اقدامهايي كه با چنین دستاويزهایي صورت Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ Ùˆ البته در هيچ‌يك از آنها، نظر كارشناسان زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ùˆ پشتو ملاك عمل دانسته نشده است‌.
ما امضاكنندگان اين بيانيه‌، به دولت Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† Ùˆ نهادهاي رسمي آن‌، نسبت به خطري كه زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† Ùˆ ÙØ±Ø§ØªØ± از آن‌، ÙˆØØ¯Øª ملّي كشور را تهديد مي‌كند، هشدار مي‌دهيم Ùˆ تقاضامنديم رويه‌اي را پيش گيرند كه هم زمينة بهسازي Ùˆ تقويت زبانهاي ملّي كشور ÙØ±Ø§Ù‡Ù… شود Ùˆ هم ميان اهالي زبانهاي مختلÙ‌، بدبيني Ùˆ ناهمدلي پديد نيايد.
به یقین، زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø± Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†ØŒ ريشه‌اي Ù…ØÙƒÙ…‌تر از آن دارد كه بدين بادها از جاي درآيد Ùˆ تجربة پنجاه سال اخير هم اين را نشان مي‌دهد. خواستة ما اين است كه نهادهاي دولتي‌، امكانات مادي Ùˆ معنوي کشور را كه بايد صر٠بهسازي زبانهاي ملّي شود، مصرو٠اين چالش بيهوده نسازند Ùˆ به جاي ضربه ‌زدن بر پيكرة اين زبانها، به Ùكر چاره‌جويي آسيبهايي باشند كه همه زبانهاي رايج در كشور را تهديد مي‌كند.
1. مؤسسه ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Â«Ø¯ÙØ±Ù‘ دَري»
2. خانه ادبيات Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
3. شوراي نويسندگان مجله هاي «خط سوم» Ùˆ Â«ÙØ±Ø®Ø§Ø±Â»
4. مجمع ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ø¯Ø§Ù†Ø´Ø¬ÙˆÙŠØ§Ù† Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
5. كانون ØªØØµÙŠÙ„ كردگان Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
6. خانه كودك Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
7. شوراي سرپرستي مدارس خودگردان مهاجرين
8. مكتب القرآن طه مهاجرين مقيم تهران
9. موسسه ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ù‡Ù…Ø¨Ø³ØªÚ¯ÙŠ مردم Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†
10. انجمن ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÛŒ Ùˆ هنری «سایه بان آبی»
11. انجمن هنرمندان Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù†