ÙØ±Ù‡Ø§Ø¯ Ø¹Ø±ÙØ§Ù†ÙŠ â€“ مزدك----اهميت ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ
اهميت ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ
ØÙŠØ·Ù‡Ø¡ عمل زبان را، نه تنها درايجاد ارتباط مابين انسانها، كه همچنين در قابليت ايجاد امكان براي انديشيدن، شكل گيري شخصيت، ساخت هويت ÙØ±Ø¯ÙŠ Ùˆ اجتماعي، ايجاد ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ØŒ Ùˆ در نهايت، شكل دهي به Ù…Ùهوم اجتماع انساني ٠متØÙˆÙ„ شده به يك جامعهء مشخص، بايد در نظر Ú¯Ø±ÙØª.
زبان، پديده اي متØÙˆÙ„ Ùˆ زنده است Ú©Ù‡ دائمأ در ØØ§Ù„ بازسازي خويش Ù…ÛŒ باشد. دليل آن نيز روشن است؛ اين پديده بر بستر وجود زندهء انساني Ùˆ ارتباطات Ùˆ گسترهء عمل اجتماعي، ØØ±ÙƒØª مي كند، در نتيجه، در يك رابطهء دائمي با بستر خويش، متأثر از ديالكتيك تكامل Ùˆ قوانين ØØ§ÙƒÙ… بر ØØ±ÙƒØª جامعه است.
بر اساس آنچه آمد، اكنون بايد ديد Ú†Ù‡ عواملي در تكامل زبان Ùˆ ظرÙيتهاي بياني آن Ùˆ ØŒ همچنين شكل اداي آن موثرند ØŸ همچنين Ú†Ù‡ عواملي ضامن بقاي يك زبان Ùˆ يا Ùناي تدريجي آن هستند؟
ابتدا به پرسش اول مي پردازيم :
بر â€Ù¾Ø§ÙŠÙ‡Ø¡ رابطهء نسبتأ مستقيمي كه بين Ø³Ø·Ø ØªÙƒØ§Ù…Ù„ اجتماعي انسان، و، تكامل زبان وجود دارد، اولين عامل مركب رشد زبان ØŒ ميزان رشد مدنيت Ùˆ طبيعتأ قدمت آن است. گسترش Ùˆ Ø³Ø·Ø Ù¾ÙŠÚ†ÙŠØ¯Ú¯ÙŠ رابطهء اقتصادی، علمي، ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ùˆ ... مستقيمأ زبان را ØªØØª تأثير قرار مي دهد Ùˆ آنرا پيچيده Ùˆ كامل مي كند. اين Ø³Ø·Ø Ù¾ÙŠØ´Ø±ÙØª ØŒ Ø³Ø·Ø Ø§Ù†Ø¯ÙŠØ´Ù‡ ورزي را نيز بدنبال خود ارتقاء مي دهد Ùˆ متقابلأ ØŒ ارتقاء Ø³Ø·Ø Ø§Ù†Ø¯ÙŠØ´Ù‡ ورزي منجر به تكامل روابط انساني Ùˆ ارتقاء Ø³Ø·Ø Ø¯Ø§Ù†Ø´ اجتماعي Ùˆ علوم در عرصه هاي مختل٠مي شود. البته اين روند، يك روند ثابت، در يك Ø³Ø·Ø Ùˆ در همهء عرصه ها، به يك ميزان نيست، بلكه مي ØªÙˆØ§Ù†Ø¯ØªØØª تأثير عوامل بسياري همچون تØÙˆÙ„ات سياسي، وقايع طبيعي، وقوع جنگها Ùˆ نابودي تمدنها، Ùˆ از همه مهمتر، هدايت آگاهانهء زبان توسط انسان، قرار گيرد Ùˆ در امر Ù¾ÙŠØ´Ø±ÙØª خلل وارد كرده ØŒ يا آنرا Ù…Ù†ØØ±Ù سازد Ùˆ مسيري منØÙ†ÙŠ Ø±Ø§ به آن تØÙ…يل كند Ùˆ يا ØØªÙŠ Ø¢Ù†Ø±Ø§ متوق٠سازد!
و اما چرا مدنيت را اولين عامل رشد زبان دانستيم؟:
ØÙ‚يقت اينستكه زبان، تا پيش از وارد شدن انسان به عرصهء زندگي شهري، Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ به دخالت در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ Ø±ÙØ¹ نيازهاي سادهء روزانه ØŒ همچون تأمين غذا ØŒ پوشاك Ùˆ سر پناه Ùˆ همچنين Ø±ÙØ¹ نيازهاي عاطÙÙŠ Ùˆ در نهايت ØŒ تÙكر در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ وقايع طبيعي بوده است Ùˆ طبيعتأ انسان غارنشين Ùˆ يا پراكنده در جنگلها ØŒ در همان سطØÙŠ Ø¨Ù‡ توانائيهاي زبان پي برده بوده، كه زندگي او ايجاب مي كرده است . طبيعي ست كه اگر اين انسان ØŒ انديشه ÙلسÙÙŠ نيز داشته است ØŒ اين انديشهء ÙلسÙÙŠ Ùˆ زبان Ùˆ واâ€Ú˜Ú¯Ø§Ù†ÙŠ ÙƒÙ‡ در اين رابطه بكار مي Ø±ÙØªÙ‡ است نيز ØŒ در همان Ù…ØØ¯ÙˆØ¯Ù‡Ø¡ دانستني هاي وي از جهان پيرامونش بوده است . در اين ÙلسÙÙ‡ ØŒ اثري از سياهچاله Ùˆ نقش آن در شكل گيري كهكشانها Ùˆ رابطهء آن با تعري٠هستي Ùˆ دگرديسي آن وجود ندارد ! پس طبيعتأ زبان نيز ØŒ نه نياز به تأمين واژه تازه داشته Ùˆ نه اين واژهء تازه ØŒ قادر به ايجاد Ù…ÙØ§Ù‡ÙŠÙ… جديد بوده است كه در نهايت قادر به تكامل زبان شود .
ساده بگويم، بايد به وجود سياهچاله Ù¾ÛŒ برده شود تا بتوان براي آن واژه اي برگزيد Ùˆ سپس با وارد كردن اين واژه در شبكهء روابط تØÙ„يلي مغز، و، واژه Ù…Ùهومهاي ديگر ØŒ نوعي از انديشه را پروراند! از اين گذرگاه است كه دوران بلوغ زبان طي مي شود Ùˆ به شاهراه تكامل مي رسد ØŒ اما در آن متوق٠نمي شود، كه هستي اش ØŒ اگر Ú†Ù‡ با سرعتي كمتر ØŒ اما با Ú˜Ø±ÙØ§Ø¦ÙŠ Ø¨ÙŠØ´ØªØ± ØŒ تداوم مي يابد Ùˆ به بيان پيچيدگيها ØŒ توانا مي شود .
از ديدگاه نظري ØŒ ظرÙيت بياني تقريبأ همهء زبانها ØŒ در بيان عاطÙÙŠ Ùˆ ØØ§Ù„ات انساني ØŒ يكسان است . هر چند در شكل بيان ØŒ طبيعتأ با توجه به شكل گيري روابط نو ØŒ ممكن است برخي نسبت به برخي ديگر از عمق بيشتر برخوردار باشند ØŒ اما اين قضيه ( ظرÙيت بياني )‌، در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ علوم ØŒ صادق نيست ! دليل آنهم ØŒ همان است كه پيش تر بدان اشاره شد ØŒ يعني وجود رابطهء‌مستقيم Ùˆ تأثير گذار بين وجود Ù…Ø¹Ø±ÙØª علمي Ùˆ Ø³Ø·Ø Ø¨ÙŠØ§Ù† اين Ù…Ø¹Ø±ÙØª ( زبان ) ØŒ كه در دگرديسي مدني ØŒ دائمأ در ØØ§Ù„ وقوع است. درك اين نكته بسيار ØØ§Ø¦Ø² اهميت است چرا كه بدون درك اين رابطه ØŒ قادر به درك يكي از مهمترين علل Ù¾Ø³Ø±ÙØª زبانهاي گوناگون Ùˆ يا نابودي آنها نخواهيم بود. اگر دقت كنيم ØŒ متوجه مي شويم اكثر زبانهائي كه بتدريج از بين Ø±ÙØªÙ‡ اند ØŒ Ø³Ø·Ø ØªÙƒØ§Ù…Ù„ آنها Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ به گويش بوده است Ùˆ برخي ديگر نيز كه داراي زبان نوشتار بوده اند ØŒ بدليل عدم هماهنگي بين بستر رشد زبان ( جامعه )ØŒ با Ø³Ø·Ø Ø¹Ù…ÙˆÙ…ÙŠ تكامل علوم Ùˆ مدنيت ØŒ بتدريج عقب نشسته ØŒ كمتر بكار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ شده Ùˆ زماني كه ديگر توان پاسخ به نيازهاي روز را نداشته اند ØŒ از دور خارج شده اند .
بنابر آنچه Ú¯ÙØªÙ‡ شد ØŒ تكامل زبان ،‌اگر Ú†Ù‡ در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ عواط٠انساني، بدليل شباهت بستر آن ( وجود Ø§ØØ³Ø§Ø³Ø§Øª انساني )ØŒ تا پيش از تجدد ØŒ در همهء زبانها يكسان است Ùˆ از يك روند تبعيت مي كند ØŒ اما با پيش آمدن دگرگونيهاي عظيم اجتماعي Ùˆ علمي ØŒ اين همساني در رشد ØŒ در هم ريخته ØŒ برخي سريعتر Ùˆ برخي كندتر متØÙˆÙ„ مي شوند Ùˆ برخي ديگر، از دور خارج مي شوند.
دومين عامل مركب رشد زبان ØŒ Ø³Ø·Ø Ø±Ø´Ø¯ كاربران آن است . به بيان ديگر ØŒ رشد زبان ØŒ همچنين ØŒ رابطهء مستقيمي دارد با Ø³Ø·Ø Ø±Ø´Ø¯ علمي Ùˆ Ù…Ø¹Ø±ÙØªÙŠ Ùˆ اجتماعي Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ÙŠ ÙƒÙ‡ از يك زبان خاص Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ مي كنند. بنابراين ØŒ تعداد Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ باسواد يك جامعه ØŒ ميزان سواد ايشان ØŒ Ø³Ø·Ø Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از رسانه هاي جمعي Ùˆ همچنين ØŒ آزادي ÙØ¶Ø§ÙŠ ÙƒØ§Ø±Ø¨Ø±ÙŠ زبان ØŒ از جملهء مولÙÙ‡ هائي هستند كه در تكامل يك زبان نقش بازي مي كنند.
بر اساس آنچه آمد ØŒ اكنون مي توان Ø¯Ø±ÙŠØ§ÙØª كه ØØªÙŠ Ø´ÙƒÙ„ بيان زبان( لهجه ها Ùˆ Ø§Ù„ØØ§Ù† ) نيز تا Ú†Ù‡ ØØ¯ متأثر از Ø³Ø·Ø ØªÙƒØ§Ù…Ù„ جامعه در عرصه هاي مدني Ùˆ علمي Ùˆ رشد اجتماعي است !
( بر اين اساس ØŒ در جا زدن زبان، از منظر لهجه را، نمي توان به ØØ³Ø§Ø¨ وجود يك زبان جدید؟! گذاشت . به همين دليل هم هست كه ما گويش هاي مازندراني ØŒ كردي ØŒ لري ØŒ بختياري Ùˆ بسياري از گويش هاي مختل٠پارسي باستان را، زبان نمي دانيم ØŒ بلكه آنها را گويش مي دانيم، جدا از مسئله با اهمیت نبود زبان نوشتار Ùˆ خط، ) .
سومين عامل رشد ØŒ تركيبي از اراده سياسي ،‌ارادهء اجتماعي كاربران ØŒ Ùˆ همچنين وقو٠بر ارزشهاي هويتي ØÙظ Ùˆ گسترش زبان است.
بايد دقت شود كه توجه همزمان به ابعاد مختل٠و عوامل سه گانهء‌ مدنيت ØŒ رشد كاربران Ùˆ اراده Ùˆ وقو٠بر قضيه توجه به ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ØŒ مي تواند به ØÙظ Ùˆ گسترش يك زبان ياري رساند Ùˆ غÙلت از هر كدام از عوامل ØŒ زمينه هاي Ù¾Ø³Ø±ÙØª Ùˆ يا عقب ماندگي زباني Ùˆ بتدريج Ù…ØÙˆ آنرا ÙØ±Ø§Ù‡Ù… مي كند.
زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠØŒ در طي ØÙŠØ§Øª طولاني خود ( اگرچه در يك دگرديسي پرپيچ Ùˆ خم Ùˆ دردناك ) از زمينه هاي سه گانه رشد تقريبأ برخوردار بوده است ØŒ اما نه هميشه، ‌همزمان ! بلكه در هر دوره اي ØŒ يكي از عوامل Ùˆ يا دو عامل از سه عامل ØŒ نقش بيشتري بازي كرده اند.
اگر دقت كنيم، متوجه مي شويم كه، زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø± آخرين هزارهء عمر خود، از Ù¾ÙŠØ´Ø±ÙØª Ùوق العاده اي در زمينهء گسترش Ùˆ Ú˜Ø±ÙØ´ برخوردار بوده است Ùˆ به همين نسبت، ظرÙيتهاي آن در برآورده كردن نيازهاي كاربران اش ØŒ Ø§ÙØ²Ø§ÙŠØ´ ÙŠØ§ÙØªÙ‡ است . دليل آن هم اينستكه ØŒ ØØ¯Ø§Ù‚Ù„ در دوره هائي كوتاه ØŒ از اين اقبال برخوردار بوده است Ú©Ù‡ مورد ØÙ…ایت سیاسی، بر بستر رشد مدنی Ùˆ علمی، قرار گیرد، Ùˆ از سوي ديگر ØŒ كاربران نيز ،‌آن را مورد توجه قرار داده اند ØŒ يعني همان سه عاملي كه ذكر آن Ø±ÙØª ØŒ تقريبأ همزمان ØŒ زمينه هاي تكامل آنرا ÙØ±Ø§Ù‡Ù… كرده اند . نكتهء ‌جالب توجه د ررابطه با اين دوران هم اينستكه ØŒ دقيقأ در همين مقاطع هم هست كه بين اين زبان وگويشهاي متصل به آن ØŒ ÙØ§ØµÙ„Ù‡ Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù‡ است Ùˆ هر Ú†Ù‡ به زمان ØØ§Ù„ نزديك مي شويم ØŒ متناسب با سرعت تكامل زبان پايه ( ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ) ØŒ گويشها Ùˆ لهجه ها ØŒ از آن دورتر شده Ùˆ ØØªÙŠ Ø¯Ø± نزد برخي از Ù…ØÙ‚قين ØŒ به عنوان زبان !ØŸ جداگانه اي Ù…Ø·Ø±Ø Ø´Ø¯Ù‡ اند . براي روشن شدن قضيه ØŒ ذكر موردي نمونه ØŒ بيجا نمي باشد .
آنچه از آن، امروز، به عنوان گويش دري Ùˆ يا تاجيكي نام برده مي شود ØŒ در ابتداي هزارهء اخير ØŒ گويش مسلط در خانواده Ø¡ گويشهاي مختل٠زبان پارسي بوده است . لازم به ذكر است وقتي ØµØØ¨Øª از زبان پارسي مي كنيم بهيچوجه منظور زباني نيست كه قوم پارس يا ÙØ§Ø±Ø³ ( كه اكنون در استان ÙØ§Ø±Ø³ ايران زندگي مي كنند ) بدان Ú¯ÙØªÚ¯Ùˆ مي كرده اند . نهادن نام پارسي بر اين زبان ØŒ به زمان بسيار ديرتر ØŒ يعني دوران ØÙƒÙˆÙ…ت هخامنشي باز مي گردد كه پارسها بر ايران ØÙƒÙˆÙ…ت مي كرده اند ØŒ در ØØ§Ù„يكه ØŒ همزمان ØŒ اقوام ديگر در شمال شرقي Ùˆ شمال غربي Ùˆ مركزي ايران نيز با گويشهاي مختل٠همين زبان ØµØØ¨Øª مي كرده اند Ùˆ براي گويشهاي خود ،‌نامهاي Ù…ØÙ„ÙŠ خود را داشته اند كه در اكثر موارد نام آنها ØŒ نام همان قوم مربوط بوده است .
با شكل گيري دولت ملي Ùˆ تمركز دستگاه اداري ØŒ زبان نيز شكل منسجم تر مي ÙŠØ§ÙØª Ùˆ طبيعتأ با توجه به نزديكي يا دوري دستگاه ديواني نسبت به مناطق مختل٠، زبان Ùˆ سرعت تكامل Ùˆ انسجام آن متأثر از متغيرهاي مختلÙÙŠ مي شد. در واقع Ù†Ù‚Ø·Ù‡Ø¡â€ŒØ¢ØºØ§Ø²ÙØ§ØµÙ„Ù‡ Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù† بين زبان مادر با گويشهاي منطقه اي را بايد شكل گيري دستگاه دولتي Ùˆ بنيان گذاري امپراطوري هخامنشي دانست . از همينجا نيز هست كه با ÙØ±ÙˆÙ¾Ø§Ø´ÙŠ Ø§Ù…Ù¾Ø±Ø§Ø·ÙˆØ±ÙŠ پارس ØŒ اگر Ú†Ù‡ مديريت سياسي كشور عوض مي شود، اما با توجه به اينكه نظام اداري Ùˆ ديواني Ùˆ الزام به وجود دولت مركزي باقي مي ماند ØŒ زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù†ÙŠØ² با همهء دگرگوني هاي طبيعي اش ØŒ همچنان با همين نام به بقاي خود ادامه مي دهد ØŒ در ØØ§Ù„يكه ØØ§Ù…لان Ùˆ ناقلان آن ديگر از قوم ÙØ§Ø±Ø³ نيستند ØŒ بلكه گويندگان گويش ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù¾Ù‡Ù„ÙˆÙŠ از جنوب غربي Ùˆ غرب، Ùˆ دري، از شمال شرقي كشور هستند . به تعبيري ديگر ØŒ گويش ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø±ÙŠ ØŒ گويش مسلط بر دستگاه ديواني مي شود اما تنها با نام ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ! اين روند ØŒØØªÙŠ Ø¯Ø± دوران ساساني نيز ادامه مي يابد. بر همين اساس نيز هست كه اگر امروز زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ در شكل نوين ØŒ با گويشهاي رايج در مناطق شمال شرقي ايران Ùˆ Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† ( خراسان بزرگ ) Ùˆ مناطق جنوب غربي ( استان ÙØ§Ø±Ø³ ) مقايسه كنيد ØŒ با كمال تعجب در مي يابيد كه اين ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ÙŠØ¬ ØŒ به گويشهاي خراساني بسيار نزديكتر است تا گويشهاي مناطق ÙØ§Ø±Ø³ !!!
اين وقايع، علاوه بر اينكه زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ به ضع٠نمي كشاند، كه ØØªÙŠ Ù…ÙˆØ¬Ø¨Ø§Øª غناي آنرا ÙØ±Ø§Ù‡Ù… مي كند، چرا كه از در آميختگي گويشهاي مختل٠زبان پارسي ØŒ زباني با همين نام پديد مي آيد كه ظرÙيتها Ùˆ ويژگيهاي گويشهاي مناطق مختل٠را نيز در بردارد . همهء اين عوامل سكوي پرتاب جهش Ùوق العاده اي است كه پس از قرن سوم هجري در زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØµÙˆØ±Øª مي پذيرد . همزمان با تØÙˆÙ„ات سريع Ùˆ وسيع در دستگاه اداری Ùˆ علمي كشور ØŒ جنبش اØÙŠØ§ÛŒ زباني نيز با قدرت به صØÙ†Ù‡ مي آيد ØŒ با اين ØªÙØ§ÙˆØª كه اينبار ØŒ تØÙˆÙ„ÙŠ نيز در اختيار انديشمندان ايراني قرار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است . ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÙŠ ØŒ نقطهء تلاقي تكامل زبان پارسي باستان ØŒ گويش دري Ùˆ همچنين زبان تازهء وارد شده به Ùلات ايران (‌غربي )‌است . او زبان بكار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ شدهء ‌خود را بر اساس پايبندي به همان هويت تعري٠شدهء ‌ايراني در برابر اقوام مهاجم عرب Ùˆ ترک ØŒ پارسي مي نامد ( عجم زنده كردم بدين پارسي ) اما در واقع ØŒ او ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù†ÙˆÙŠÙ† را بنيان گذاري مي كند. زباني كه نه ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¨Ø§Ø³ØªØ§Ù† است ØŒ نه ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù Ø¯Ø±ÙŠ Ùˆ نه تاجيكي Ùˆ نه عربي ! اما همهء اينهاست با نام (( پارسي ))ØŒ ضمن اینکه بر هستهء اصلی خود، یعنی پارسی باستان Ùˆ دری پای Ù…ÛŒ ÙØ´Ø§Ø±Ø¯â€Œ!!!
در اينجا لازم است به نكته اي بس مهم اشاره شود ؛
نظر به اينكه اكثر تØÙ‚يقات صورت Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØªÙ‡ توسط مستشرقین، بيشتر بر پايهء ØØ¯Ø³ Ùˆ گمان است تا مستندات ! Ùˆ از آنجا كه اين تØÙ‚يقات ØŒ عمومأ پراكنده ØŒ Ùˆ بر بستر نيازهاي دستگاه سياسي اين كشورها در شناخت جوامع شرقي ØŒ از جمله ميهن ما ØŒ صورت Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØªÙ‡ ØŒ نتيجهء آنها ØŒ بيش از آنكه بخواهد پايه اي بر بازشناسي شناسنامه هويتي اقوام ايراني باشد، تنظيم نوعي طبقه بندي ÙØ±Ø¶ÙŠ Ùˆ بر اساس متد تÙكيك Ùˆ دسته بندي علمي ØŒ در علوم تجربي ØŒ بوده است كه طبيعتأ در زبان Ùˆ ادبيات نمي توانسته است كاركرد دقيقي داشته باشد. همين تØÙ‚يقات Ùˆ نتايج آن نيز هست كه مبناي شناخت Ùˆ آموزش تاريخ Ùˆ پيشينهء زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ùˆ ديگر گويشهاي ايراني در دانشگاهها Ùˆ مراكز آموزشي شده است Ùˆ تا آنجا پيش Ø±ÙØªÙ‡ است كه بسياري از گويش ها Ùˆ لهجه هاي زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ به ØØ¯ استقلال زباني ( 1) Ùˆ تÙكيك كامل آن از زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø±ØªÙ‚Ø§Ø¡ داده است .( مانند گويش كردي Ùˆ مازندراني كه در اصل ØŒ انباني از واژگان اصيل پارسي باستان Ùˆ ميانه است !!‌) ! مثلأ در ØØ§Ù„يكه با يك نگاه دقيق واژگاني ØŒ دستوري ،‌آوا شناسي Ùˆ معناشناسي ØŒ بسهولت مي توان به اين هماني گويشهاي گيلکی Ùˆ مازندراني Ùˆ كردي Ùˆ بلوچي Ùˆ لري با ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ در گذشته اي نچندان دور، پي برد ! در تقسيم بنديهاي غربي كه توسط استادان دانشگاههاي ما هم بدون تÙكر، تكرار مي شود، اين گويشها به استقلال در هويت؟، از آغاز تا امروز، مي رسند !!!
Ùˆ اما به Ø¨ØØ« اصلي باز گرديم Ø›
Ø¯Ø±ÙŠØ§ÙØªÙŠÙ… كه سه عامل اصلی ٠ميزان رشد مدنيت ØŒ Ø³Ø·Ø Ø±Ø´Ø¯ كاربران Ùˆ ارادهء سياسي اجتماعي كاربران Ùˆ وقو٠ايشان بر نقش ØÙظ Ùˆ گسترش زبان، در ØÙظ ارزشهاي هويتي ØŒ عوامل اصلي رشد Ùˆ گسترش يك زبان هستند Ùˆ ظرÙيتهاي بياني هر زبان ØŒ رابطهء مستقيم با سه عامل Ùوق داشته Ùˆ از آن تبعيت مي كند ØŒ همچنين Ø¯Ø±ÙŠØ§ÙØªÙŠÙ… كه زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ بدون توجه به تغييراتي كه در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ خط داشته است ØŒ زبان مادر ،‌در بين همهء گويشهائي است كه در Ùلات ايران وجود داشته Ùˆ دارد. اكنون مي خواهيم به نكته اي بااهميت اشاره كنيم كه نقش مهمي در تاريخ زبان Ùˆ ادبيات Ùˆ رشد علم Ùˆ انديشه در ايران داشته است Ùˆ Ù…ØªØ£Ø³ÙØ§Ù†Ù‡ اين نقش ØŒ بجز در هزارهء اخير ØŒ در گذشته ØŒ به تعبيري ØŒ يكسره منÙÙŠ بوده است !
همانگونه كه مي دانيم، خط پارسي باستان ØŒ استخراجي خلاقانه از خط تصويري هيروگلي٠بوده است كه برپايهء ابداع چهل Ùˆ دو علامت در اداي آواهاي كلامي Ùˆ صوتي پارسي ØŒ شكل Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است . از اين مرØÙ„Ù‡ تا هجوم اعراب Ùˆ آخرين دگرگوني عظيم در خط ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ اين خط ØŒ Ù…ØªØ£Ø³ÙØ§Ù†Ù‡ دائمأ در معرض هجوم تغييرات ناخواسته است . در يك روند طبيعي ØŒ البته كه تغييرات مي توانند مبناي انباشت تجارب مثبت Ùˆ به تبع آن تكامل باشند ØŒ اما در يك مسير ناخواسته ØŒ تØÙ…يلي Ùˆ ارادي ( در اينجا به معناي تØÙ…يل اراده )‌، تغييرات مي توانند منشأ پراكندگي ØŒ دگرديسي Ùˆ نابودي بخش اعظم انباشت انديشه Ùˆ ثروت ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ø´ÙˆÙ†Ø¯. از همين روست كه از ثروت عظيم معنوي ايرانيان در پيش از ØÙ…لهء اعراب Ùˆ در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ نوشتار ( شعر Ùˆ ادبيات Ùˆ متون علمي ) آثاري بسيار اندك Ùˆ ناچيز برجاي مانده است (( جدا از مسئلهء بسیار پر اهمیت کتابسوزان، Ú©Ù‡ در جای خود، نقشی اساسی در نابودی میراث ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÛŒ Ùˆ زبانی، بازی کرده است)) ØŒ
چرا كه تغيير خط ØŒ به معناي تغيير يك مشت علامت در اداي كلمات نيست ØŒ كه در دوران گذشته ( Ùˆ ØØªÙŠ ØØ§Ù„ !‌) به معناي نابودي پل ارتباط معنوي انسان با همهء هويت گذشته Ùˆ تاريخ اوست ØŒ بخصوص در بين مللي كه از بيسوادي . عدم پذيرش مسئوليت سياسي ØŒ اجتماعي Ùˆ اخلاقي ØŒ رنج مي برند. از اين رهگذر است كه انديشمندان بزرگ ايراني ØŒ همچون دقيقي ØŒ رودكي ØŒ ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÙŠ Ùˆ بسياري ديگر ØŒ در تقابل با تلاش گسترده Ùˆ مداوم سلطه گران خارجي در Ù…ØÙˆ هويت مستقل انديشهء انسان Ù…ØÙˆØ± ايراني ØŒ كه در زبان پارسي Ùˆ تاريخ انديشه ورزي بدين زبان متبلور شده است ØŒ به باز پروري Ùˆ باز نويسي ميراث گذشته ØŒ بوسيلهء خط جديد ØŒ دست مي يازند Ùˆ بدينوسيله از نابودي هويت Ùˆ ميراث معنوي ايراني ØŒ جلوگيري مي كنند .
در قرون اخير ØŒ تلاش گسترده اي از جانب استعمارگران صورت Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØªÙ‡ تا با القاء اين تصور مسخره Ùˆ بي پايه كه علت عقب ماندگي ملل شرق در نوع خط آنان است !!! از طريق روشنÙكران Ùˆ سياست بازان اين كشورها Ùˆ ملت ها ØŒ ارتباط ملل مذكور را با گذشته ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ ØªØ§Ø±ÙŠØ®ÙŠ خويش قطع كرده Ùˆ از اين طريق ØŒ با بي هويت كردن اين مردم ØŒ هويت مورد نظر خود را جايگزين آن كنند. Ù…ØªØ£Ø³ÙØ§Ù†Ù‡ در برخي موارد ØŒ همچون تركيه ØŒ آنها موÙÙ‚ به پيشبرد سياست خود شدند . آنها د رابتدا اينچنين القاء مي كردند كه (( با تغيير خط مشكلي پيش نمي آيد ! به Ø±Ø§ØØªÙŠ Ù…Ø±Ø¯Ù… مي توانند آثار Ùˆ ميراث گذشتهء خود را به خط جديد بخوانند !!‌)) در ØØ§Ù„يكه امروز همگان مي دانند كه علاوه بر اينكه در نظامهاي عقب Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù‡ Ùˆ نابسامان جهان سومي هيچ تلاشي براي نگارش آثار گذشته به خط جديد صورت Ù†Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØª كه اگر هم چنين مي شد ØŒ از نظر زبان شناسي ØŒ خط جديد ØŒ بهيچوجه قادر به انتقال Ø±ÙˆØ Ø´ÙƒÙ„ Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ بصري از ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ Ùˆ خط گذشته ØŒ در قالب نو نبود ! ( در ادامهء‌همين نوشته به علل اين امر خواهيم پرداخت ) .
بر اساس آنچه آمد ØŒ اكنون مي توان درك كرد كه چرا روشنÙكران بي اطلاع Ùˆ متأثر از ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ غرب در دوران مشروطه تا دهه اول سلطنت پهلوي دوم Ùˆ همچنين خائنين Ø®ÙˆØ¯ÙØ±ÙˆØ®ØªÙ‡ سياستهاي استعماري ØŒ تلاش مي كردند تا تجربهء‌ تركيه را در ايران نيز پياده كنند Ùˆ تنها دژ مستØÙƒÙ… مقاومت انديشه Ùˆ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ ايراني را بدست خود ما ÙØ±Ùˆ ريزند . هم اكنون نیز اين تلاشها ØŒ به گونه هاي مختل٠ادامه دارد. از جمله انتقادهاي بيجا Ùˆ غير علمي به نارسائي خط ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø² نظر تكرر اصوات ØŒ ناشكيل بودن آنها !ØŸ دشواري ÙØ±Ø§Ú¯ÙŠØ±ÙŠ Ø²Ø¨Ø§Ù† نوشتار آن Ùˆ ... ØŒ كه صد البته در همهء زبانهاي روي كرهء زمين ØŒ اي بسا بسيار عميق تر ØŒ در رايج ترين آنها ØŒ همچون انگليسي ØŒ ÙØ±Ø§Ù†Ø³Ù‡ ØŒ آلماني ØŒ چيني ØŒ ژاپني Ùˆ ... بمراتب بيشتر از ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ اين اشكالات وجود دارد ! Ùˆ Ø§ØªÙØ§Ù‚Ø£ كم ايرادترين آنها ØŒ همين زبان Ùˆ خط ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø³Øª !!!!
... يا تلاشهائي كه در جهت جدانويسي واژه ها صورت مي پذيرد ØŒ بي آنكه به نكات علمي بسياري همچون مسألهء سرعت انتقال اÙكار ØŒ سرعت ØØ±ÙƒØª ذهن ØŒ سرعت ØØ±ÙƒØª چشم ØŒ رابطهء معنوي Ùˆ معنائي بين شكل Ùˆ معنا Ùˆ مضمون واژه Ùˆ همچنين سرعت خوانش نگاشته ها Ùˆ ... توجه شود Ùˆ از همه مهمتر اينكه شكل گيري اداي واژه Ùˆ نگارش آن ØŒ Ù…ØØµÙˆÙ„ يك بده بستان هزاران ساله بين انديشه Ùˆ شكل بيان آن Ùˆ تجارب ÙØ´Ø±Ø¯Ù‡Ø¡ هزاران انديشمند است ØŒ نه اراده Ùˆ خواست ÙØ±Ø¯ÙŠ Ùˆ گروهي يك عده در يك زمان مشخص !
از جملهء تهديدات جديدتر ØŒ مي توان از علم كردن لهجه ها Ùˆ گويشهاي Ù…ØÙ„ÙŠ (( كه از هيچ منظر قابل مقايسه با زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù†ÙŠØ³ØªÙ†Ø¯ )) در تقابل با زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù†Ø§Ù… برد. استعمارگران با ØÙ…ايت مالي Ùˆ قرار دادن امكانات ÙØ±Ø§ÙˆØ§Ù† در اختيار مزدورانشان Ùˆ يا ÙØ±ÙŠØ¨ خوردگان، در كار نظری گسترده ØŒ در تلاشي جدي هستند تا با ايجاد جبهه بندي زباني ØŸ Ùˆ قومي Ùˆ كشيدن ديوار تمايز بين مردماني كه بشكلي طبيعي Ùˆ از گذر يك تاريخ طولاني همزيستي ØŒ ملتي ÙˆØ§ØØ¯ را تشكيل داده اند ØŒ به ايجاد تشتت در جامعهء ايراني از يكسو Ùˆ از سوي ديگر تضعي٠موقعيت زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø± بين مردم ايران Ùˆ همچنين ملل شرق زمين، همچون Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† Ùˆ تاجیکستان Ùˆ... ØŒ بپردازند .
آنها خوب مي دانند كه ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ عميقي كه همواره سلطهء ايشان را پس رانده Ùˆ با شكست مواجه ساخته است از طريق اين زبان (( ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ )) منتقل شده ØŒ پس اگر اين زبان را از ميان بردارند Ùˆ يا تضعي٠كنند ØŒ قادر خواهند بود ØŒ به اهدا٠كثي٠خود دست يازند ØŒ هم از اينروست كه مي بينيم با تمام توان به ميدان آمده اند Ø› از سوئي به اشاعهء گستردهء زبان انگليسي Ùˆ Ù†Ùوذ واژگان آن به زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ از طريق سينما ØŒ اينترنت ØŒ مجلات Ùˆ روزنامه ها ØŒ Ù…ØØµÙˆÙ„ات تجاري ØŒ تبادلات ورزشي Ùˆ علمي Ùˆ ... مي پردازند Ùˆ از سوي ديگر به تقويت لهجه ها Ùˆ گويشهاي Ù…ØÙ„ÙŠ Ùˆ علم كردن آن در برابرزبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠØŒ ØªØØª عناوين ÙØ±ÙŠØ¨ÙƒØ§Ø±Ø§Ù†Ù‡ ØÙ‚وق قومي؟! مبادرت مي كنند. کار تا آنجا بالا Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است Ú©Ù‡ برای این لهجه های Ù…ØÙ„ی، خطوطی مضØÚ© Ùˆ من درآوردی بر اساس رسم الخطی مغلوط Ùˆ مخلوط از ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ Ùˆ عربی یا لاتین، درست کرده اند تا به هر Ø´Ú©Ù„ ممکن ارتباط این مردمان را با خط Ùˆ زبان ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ قطع کنند، تا آن ØØ¯ Ú©Ù‡ در آینده، ÙØ±Ø²Ù†Ø¯Ø§Ù† کرد Ùˆ بلوچ Ùˆ مازندرانی Ùˆ لر Ùˆ گیلک Ùˆ ...ØŒ قادر نباشند ØØªÛŒ ظاهر زبان اجدادی خود را باز شناسند، Ú†Ù‡ رسد به آنکه بتوانند آن را بخوانند یا بدانند چیست!!!
روشنÙكران ما بايد اين نكته را عميقأ درك كنند كه (( ملت سازي )) سياست راهبردي استعمار ÙØ±Ø§Ù†ÙˆÙŠÙ† در سلطه بر جهان است ! اين سياست از دو طريق ÙØ±ÙˆÙ¾Ø§Ø´ÙŠ Ù…Ù„Ù„ كهن با ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯Ù‡Ø§ÙŠ ØºÙ†ÙŠ Ùˆ گسترده Ùˆ همچنين ايجاد ملل بي هويت Ùˆ بي تاريخ جديد Ø› خرد، همچون جمهوري هاي تازه تأسيس در يوگسلاوي Ùˆ شوروي سابق، Ùˆ يا كثير Ùˆ ناهماهنگ، همچون Ø§ØªØØ§Ø¯ÙŠÙ‡ اروپا است !
اين سياست ØŒ در گذشته ØŒ از طريق استعمار پير، انگلستان ØŒ در هند Ùˆ كشورهاي عربي Ùˆ امپراطوري عثماني Ùˆ همچنين تا ØØ¯ÙˆØ¯ÙŠ Ø§ÙŠØ±Ø§Ù† ! پيش برده شده Ùˆ اكنون نيز با هدايت نظري انگليسها Ùˆ توسط جنايتكاران آمريكائي پيش برده مي شود.
اولين گام در پيشبرد چنين راهبردي ØŒ ايجاد هويتهاي كاذب ØŒ براي گروههاي انساني مقيم كشورهاي كهنسال است كه اولين گام نيز در ايجاد چنين هويتهائي ØŒ ايجاد استقلال زباني است ! چرا كه زبان ØŒ مهمترين عامل پیوند معنوي ØŒ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ùˆ تاريخي در بين مردمان است . از همين منظر است كه تلاش دوسويه اي كه ذكر آن Ø±ÙØª ØŒ صورت Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØªÙ‡ Ùˆ بر روي آن سرمايه گذاري عظيمي شده Ùˆ مي شود. با توجه بدين نكته است كه اكنون كه به اهميت زبان Ùˆ خط ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ در ØÙظ هويت Ùˆ ارزشهاي ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ùˆ همچنين ميراث معنوي Ùˆ مدني خود پي برديم ØŒ بايد به چگونگي ØÙظ Ùˆ گسترش آن در جهان بس نابسامان كنوني بپردازيم .
با توجه به مقدماتي كه پيشتر Ú¯ÙØªÙ‡ شد ØŒ
در رابطه با ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ بايد از همان منظري نگريست، كه به تكامل زبان به Ù…Ùهوم عام نگريسته شد ØŒ يعني از منظر عرصهء مدنيت ØŒ كاربرد ØŒ ارادهء انجام كار Ùˆ Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت .
همانگونه كه مي دانيم ØŒ Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت ØŒ بر پايهء آگاهي شكل مي گيرد . هر Ú†Ù‡ درجهء آگاهي Ùˆ وقو٠بر اهميت يك موضوع بيشتر باشد ØŒ به همان نسبت ضريب Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت نيز Ø§ÙØ²Ø§ÙŠØ´ مي يابد. بنابراين ØŒ ضرورت ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ نه به عنوان تنها ØŒ پاسداري از يك زبان كهن ØŒ بلكه بمثابه ØÙظ Ùˆ گسترش يك شيوهء نگرش به ØÙŠØ§Øª انساني Ùˆ كليهء جلوه هاي بروز آن در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ ØŒ تمدن Ùˆ علوم انساني بايد مورد توجه قرار گيرد.
انسان متمدني كه با زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ÙŠØ§ ÙØ±Ø§Ù†Ø³Ù‡ Ùˆ يا يوناني Ùˆ روسي ØŒ سخن Ú¯ÙØªÙ† Ùˆ انديشيدن را آغاز كرده است ØŒ از زير ØµÙØ± Ùˆ يا ØµÙØ± ØŒ Ø³ÙØ± زندگي را نمي آغازد، بلكه بر پايهء يك Ù…Ø¹Ø±ÙØª عميق Ùˆ گسترده تاريخي ØŒ در ØÙˆØ²Ù‡ هاي علوم انساني Ùˆ تجربي ØŒ ØÙŠØ§Øª معنوي خود را شروع كرده Ùˆ رشد مي نمايد.
كسي كه با ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø²Ø¨Ø§Ù† مي گشايد ØŒ هيچ لزومي ندارد از يك مسير چند هزارساله Ø¡ انديشه ورزي عبور كرده ØŒ به انسان امروزي تبديل شود ! لازم نيست زرتشت Ùˆ كوروش Ùˆ مزدك Ùˆ بابك Ùˆ رودكي Ùˆ خيام Ùˆ ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÙŠ Ùˆ مولوي Ùˆ ØØ§Ùظ Ùˆ سعدي شود Ùˆ آنگاه به جايگاه انسان قرن ØØ§Ø¶Ø± ببالد ØŒ بلكه پا بر شانه هاي همهء اين اساطير گذارده Ùˆ در مسير تكامل قرار مي گيرد. اين همان چيزي است كه از آن به عنوان هويت نام مي بريم . كيستي ٠ايراني با جمع همين نامها ØŒ يعني جمع همين تاريخ سترگ انديشه ورزي، است كه معنا مي يابد.
تمامي اهميت موضوعي هم كه بدان مي پردازيم در همين است كه اين رودخانه ØŒ در بستر زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø³Øª كه طي طريق مي كند. تغيير بستر اين رودخانه ØŒ به معني هدايت همهء اين دستاوردها به قعر كويري است كه Ø¨Ø§Ø²ÙŠØ§ÙØª آن را بي معنا مي كند ! بنابراين بايد بخواهيم Ùˆ اراده كنيم كه عليرغم تمايزات قومي Ùˆ جغراÙيائي ØŒ گويشي ØŒ مذهبي ØŒ اقتصادي Ùˆ سياسي ØŒ به عنوان Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ÙŠ ÙƒÙ‡ داراي يك شناسنامه تاريخي مشترك هستند، از زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØÙ…ايت كرده ØŒ در جهت تقويت Ùˆ گسترش آن بكوشيم .
يك ترك Ùˆ يك كرد Ùˆ يا عرب ايراني ØŒ بهيچوجه نبايد نسبت به يك ÙØ§Ø±Ø³ زبان ØŒ Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت كمتري در ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø§Ø´ØªÙ‡ باشد ! چرا كه تمامي آنچيزهائي كه به او به عنوان يك ايراني هويت مي بخشد ØŒ او را داراي تمدن Ùˆ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ Ùˆ انديشهء خرد Ù…ØÙˆØ± Ùˆ انسان Ù…ØÙˆØ± مي نماياند Ùˆ همچنين پشتوانهء وي براي تكامل بيشتر است ØŒ متبلور در اين زبان Ùˆ همهء‌آنچيزهائي است كه از طريق اين زبان خلق شده است . دقيقأ از همين ديدگاه نيز هست كه بزرگان اقوام مختل٠با گويشها Ùˆ زبانهاي مختل٠، اگر ØØ±ÙÙŠ براي Ú¯ÙØªÙ† داشته اند ØŒ از طريق اين زبان Ú¯ÙØªÙ‡ اند ØŒ چرا كه نخواسته اند از ØµÙØ± شروع كنند Ùˆ نخواسته اند در جا بزنند Ùˆ همچنين به ظرÙيتهاي بياني اين زبان عميق ØŒ زيبا ØŒ خوش آهنگ Ùˆ هماهنگ با Ø³Ø·Ø ØªÙƒØ§Ù…Ù„ بشريت در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡â€ŒØ§Ù†Ø¯ÙŠØ´Ù‡ ورزي ØŒ آگاه بوده اند .
بنا بر آنچه آمد ØŒ خواست Ùˆ ارادهء ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ùˆ Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت در برابر آن ØŒ بايد به يك خواست Ùˆ ارادهء‌عمومي ØŒ در همهء ØÙˆØ²Ù‡ هاي ملي Ùˆ ÙØ±Ø§Ù…لي ( در ØÙˆØ²Ù‡ هاي جغراÙيائي غير ايراني همچون Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† ØŒ تاجيكستان ØŒ ازبكستان، ترکیه، عراق، Ø¨ØØ±ÛŒÙ† ØŒ پاكستان Ùˆ بنگلادش ØŒ هندوستان Ùˆ چین Ùˆ ... ) تبديل شود .
در ادامه ØŒ توسعهء ‌سياسي - اقتصادي Ùˆ تلاش در جهت تكامل Ø³Ø·Ø Ù…Ø¯Ù†ÙŠØŒ Ø±ÙØ§Ù‡ØŒ ÙÙ† آوري ØŒ عدالت Ùˆ آزادي Ùˆ برخورداري از آخرين دستاوردهای بشريت در ØÙˆØ²Ù‡ هاي ذكر شده ØŒ مي تواند به اين خواست ØŒ جنبه عيني داده ØŒ زمينهء لازم را ÙØ±Ø§Ù‡Ù… آورد...
و بيسوادي بايد ريشه كن شود :
آدمهاي بيسواد ØŒ كمكي به تكامل زبان نمي كنند ! كه تنها نقش ايشان ØŒ مي تواند انتقال ØªÙ„ÙØ¸ غلط Ùˆ بكارگيري نادرست زبان از نظر دستوري Ùˆ ايجاد گويش ها Ùˆ لهجه هاي جديد باشد كه خود مبناي ÙØªÙ†Ù‡ انگيزيهاي جديد براي استعمارگران Ùˆ بهره برداري ايشان از اين پديده ØŒ ØªØØª عنوان ØÙ…ايت از تنوع زباني Ùˆ در جهت ÙØ±ÙˆÙ¾Ø§Ø´ÙŠ Ù…Ù„Ù„ كهن است .
اكنون مي توان Ú¯ÙØª كه با گذر از اراده Ùˆ خواست عمومي Ùˆ همچنين توسعه در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ مدنيت ØŒ مهمترين عرصهء كمك، در جهت ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠØŒ در برابرمان قرار مي گيرد Ø› ((‌ØÙˆØ²Ù‡Ø¡â€ŒÙƒØ§Ø±Ø¨Ø±Ø¯ زبان )) .
اغلب چنين تصور مي شود كه Ù…ØØ¯ÙˆØ¯Ù‡Ø¡â€Œ عملياتي ØÙظ Ùˆ گسترش يك زبان ØŒ Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ به كار ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯Ø³ØªØ§Ù† در زمينهء واژه گزيني Ùˆ يا آموزش آن از طريق موسسات آموزشي است . بايد Ú¯ÙØª Ø› علاوه بر اين ØŒ Ùˆ خيلي بيشتر از اين Ù…ØØ¯ÙˆØ¯Ù‡ ها ØŒ عرصهء بكارگيري يك زبان ØŒ در ØÙظ Ùˆ گسترش آن ØŒ اهميت دارد . عرصهء بكارگيري يك زبان از رسانه هاي جمعي ØŒ راديو Ùˆ تلويزيون Ùˆ مطبوعات Ùˆ اينترنت آغاز مي شود Ùˆ تا تابلوهاي مغازه ها Ùˆ Ù…ØØµÙˆÙ„ات توليدي كارخانجات Ùˆ عرصهء تجارت داخلي Ùˆ بخصوص خارجي Ùˆ صنايع بسته بندی !! گسترش مي يابد.
بايد خيلي ساده به اين نكته توجه داشت كه زبان ØŒ از طريق بكار گيري آن گسترش مي يابد Ùˆ نه تنها از طريق آموزش مستقيم آن ! آموزش مستقيم ØŒ اگر Ú†Ù‡ سنگ پايهء كاراست ØŒ اما آنچه ØÙ‚يقتأ زبان را ØÙظ كرده Ùˆ به گسترش آن ياري مي رساند ØŒ در معرض چشم Ùˆ گوش قرار دادن آن است !
بايد در تمامي عرصه هائي ارتباطي Ùˆ بخصوص علمي ØŒ تجاري، ورزشي ØŒ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ ØŒ سياسي Ùˆ مبادلات عمومي در عرصهء كشوري Ùˆ بين المللي، اولويت در مسالهء زبان ØŒ با زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¨Ø§Ø´Ø¯ . خيلي ساده Ùˆ به عنوان مثال ØŒ آنجا كه لازم است يك بسته خرما به يك كشور اروپائي صادر شود ØŒ لازم است كلمهء (( خرما )) درشت Ùˆ با خط خوش بر روي بستهء آن نوشته شود Ùˆ در ØØ§Ø´ÙŠÙ‡ دور، در گوشه اي ØŒ با خط ريز ØŒ به زباني كه Ù…ØØµÙˆÙ„ مورد نظر قرار است در آنجا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ شود ØŒ كلمهء خارجي آن ‌بكار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ شود ،‌نه بالعكس !!! اين درست همان كاري است كه انگليسي زبانها در جهت گسترش زبان خويش مي كنند Ùˆ توانسته اند به اين وسيله ØŒ زبان خود را به تمام نقاط دنيا صادر كنند !!!
گسترش زبان انگليسي ØŒ نه از طريق قابليتهاي خاص آن ØŒ بلكه از طريق اعمال اراده در بكارگيري گستردهء آن ( بدون توجه به عكس العملهاي Ø§ØØªÙ…الي ) بوده است . زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ با توجه به پشتوانهء قدرتمند ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ø¢Ù† ØŒ از زمينهء بسيار مساعدتري براي گسترش ØŒ نسبت به زبانهاي ديگر ØŒ برخوردار است Ùˆ به همين دليل تنها كاÙÙŠ است كه با Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت ØŒ برنامه ريزي Ùˆ وارد شدن به عرصهء كاربري آن ØŒ ضمن ØÙظ اين گنجينهء انديشه ورزي ملل شرق، به گسترش انديشه هاي انساني نيز، ياري رسانيم .
در پايان مي خواهيم يكبار ديگر تأكيد كنيم كه:
زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ زبان يك قوم Ùˆ يا ØØªÙŠ ÙŠÙƒ ملت نيست ØŒ كه ميراث مشترك انديشه ورزي بخش وسيعي از ملل مشرق زمين، در طي هزاره ها است . ميراثي كه در بردارندهء غني ترين گونه هاي انديشهء ÙلسÙÙŠ ØŒ Ø¹Ø±ÙØ§Ù†ÙŠ ØŒ زيبائي شناسي كلام Ùˆ لذات سمعي - بصري ØŒ خط Ùˆ سنن Ùˆ آداب Ùˆ رسوم ماندگار انساني ست ØŒ تاريخ ملتهاست ØŒ شكوه توانائي انسان در بروز Ø§ØØ³Ø§Ø³Ø§Øª Ùˆ اÙكار از طريق شعر Ùˆ كلام شاعرانه است . بخش مهمي از تلاش بشريت در رسيدن به انسانيت Ùˆ انسان شدن است . اوج Ù…Ø¹Ø±ÙØªÙŠ Ø³Øª كه گوته Ùˆ نيچه Ùˆ انگلس Ùˆ پوشكين در برابر آن زانو مي زنند Ùˆ به ستايش اش مي نشينند ! تا بدانجا كه آنرا لايق Ùˆ مستØÙ‚ انتخاب به عنوان زبان مشترك مردم جهان مي دانند ( نامهء انگلس به ماركس ) .
اين زبان ( ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ) به عنوان گنجينه اي همه بشري ØŒ متعلق به همه است ØŒ بخصوص اقوامي كه بر بستر زندگي ايشان ØŒ توانسته است ببالد Ùˆ بپايد Ùˆ بپروراند . ثروتي است كه هر قومي Ùˆ هر گروه از مردمي ØŒ Ú†Ù‡ در هند Ùˆ پاكستان Ùˆ Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† ØŒ Ùˆ Ú†Ù‡ در تاجيكستان Ùˆ ايران Ùˆ ... تمامي آسياي ميانه Ùˆ تركيه ØŒ خود را از آن Ù…ØØ±ÙˆÙ… كند ØŒ بواقع به خود Ø¬ÙØ§ كرده Ùˆ خويش را از آنچه هويت ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ùˆ تاريخي مي خوانندش Ù…ØØ±ÙˆÙ… ساخته است .
اقوام مختل٠كه اكنون گويشها Ùˆ زبانهاي Ù…ØªÙØ§ÙˆØªÙŠ Ø¯Ø§Ø±Ù†Ø¯ØŒ بايد عميقأ اين نكته را دريابند كه نسلهاي گذشته ايشان ØŒ نقشي اساسي در تكامل زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ùˆ غناي انديشه، در اين كالبد، داشته اند . آنها نيز بايد به اندازهء ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø²Ø¨Ø§Ù†Ø§Ù† ØŒ در ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¨ÙƒÙˆØ´Ù†Ø¯ Ùˆ از سهم گذشتگان خويش در شكل گيري اين گنجينه، پاسداري كنند ØŒ كه اگر چنين كنند ØŒ در واقع از هويت ØŒ تاريخ Ùˆ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø±Ø§Øª گذشتهء خويش پاسداري كرده اند ØŒ نه از زبان Ùˆ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ يك قوم Ùˆ يا يك ملت خاص كه اكنون بدين زبان تكلم مي كنند.
22 خرداد 1384
زبان در كوتاهترين تعري٠؛ يك ساختار كلامي ØŒ در اندیشه ورزي Ùˆ بيان آن است . از آنجا كه يك ساختار است ØŒ پس بر پايهء عوامل Ùˆ مختصات گوناگون شكل Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است . اين عوامل عبارتند از Ø› 1- هويت صوتي 2- هويت مستقل هجائي 3- هويت مركب واژگاني. 4- هويت ارتباطي در آهنگ بيان جمله 5- هويت در معنا – مضمون Ùˆ موضوع 6- آهنگ هويت ارتباطي در معنا 7 هويت ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ 8- هويت تاريخي
www.maghalatemazdak.blogspot.com
ØÙŠØ·Ù‡Ø¡ عمل زبان را، نه تنها درايجاد ارتباط مابين انسانها، كه همچنين در قابليت ايجاد امكان براي انديشيدن، شكل گيري شخصيت، ساخت هويت ÙØ±Ø¯ÙŠ Ùˆ اجتماعي، ايجاد ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ØŒ Ùˆ در نهايت، شكل دهي به Ù…Ùهوم اجتماع انساني ٠متØÙˆÙ„ شده به يك جامعهء مشخص، بايد در نظر Ú¯Ø±ÙØª.
زبان، پديده اي متØÙˆÙ„ Ùˆ زنده است Ú©Ù‡ دائمأ در ØØ§Ù„ بازسازي خويش Ù…ÛŒ باشد. دليل آن نيز روشن است؛ اين پديده بر بستر وجود زندهء انساني Ùˆ ارتباطات Ùˆ گسترهء عمل اجتماعي، ØØ±ÙƒØª مي كند، در نتيجه، در يك رابطهء دائمي با بستر خويش، متأثر از ديالكتيك تكامل Ùˆ قوانين ØØ§ÙƒÙ… بر ØØ±ÙƒØª جامعه است.
بر اساس آنچه آمد، اكنون بايد ديد Ú†Ù‡ عواملي در تكامل زبان Ùˆ ظرÙيتهاي بياني آن Ùˆ ØŒ همچنين شكل اداي آن موثرند ØŸ همچنين Ú†Ù‡ عواملي ضامن بقاي يك زبان Ùˆ يا Ùناي تدريجي آن هستند؟
ابتدا به پرسش اول مي پردازيم :
بر â€Ù¾Ø§ÙŠÙ‡Ø¡ رابطهء نسبتأ مستقيمي كه بين Ø³Ø·Ø ØªÙƒØ§Ù…Ù„ اجتماعي انسان، و، تكامل زبان وجود دارد، اولين عامل مركب رشد زبان ØŒ ميزان رشد مدنيت Ùˆ طبيعتأ قدمت آن است. گسترش Ùˆ Ø³Ø·Ø Ù¾ÙŠÚ†ÙŠØ¯Ú¯ÙŠ رابطهء اقتصادی، علمي، ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ùˆ ... مستقيمأ زبان را ØªØØª تأثير قرار مي دهد Ùˆ آنرا پيچيده Ùˆ كامل مي كند. اين Ø³Ø·Ø Ù¾ÙŠØ´Ø±ÙØª ØŒ Ø³Ø·Ø Ø§Ù†Ø¯ÙŠØ´Ù‡ ورزي را نيز بدنبال خود ارتقاء مي دهد Ùˆ متقابلأ ØŒ ارتقاء Ø³Ø·Ø Ø§Ù†Ø¯ÙŠØ´Ù‡ ورزي منجر به تكامل روابط انساني Ùˆ ارتقاء Ø³Ø·Ø Ø¯Ø§Ù†Ø´ اجتماعي Ùˆ علوم در عرصه هاي مختل٠مي شود. البته اين روند، يك روند ثابت، در يك Ø³Ø·Ø Ùˆ در همهء عرصه ها، به يك ميزان نيست، بلكه مي ØªÙˆØ§Ù†Ø¯ØªØØª تأثير عوامل بسياري همچون تØÙˆÙ„ات سياسي، وقايع طبيعي، وقوع جنگها Ùˆ نابودي تمدنها، Ùˆ از همه مهمتر، هدايت آگاهانهء زبان توسط انسان، قرار گيرد Ùˆ در امر Ù¾ÙŠØ´Ø±ÙØª خلل وارد كرده ØŒ يا آنرا Ù…Ù†ØØ±Ù سازد Ùˆ مسيري منØÙ†ÙŠ Ø±Ø§ به آن تØÙ…يل كند Ùˆ يا ØØªÙŠ Ø¢Ù†Ø±Ø§ متوق٠سازد!
و اما چرا مدنيت را اولين عامل رشد زبان دانستيم؟:
ØÙ‚يقت اينستكه زبان، تا پيش از وارد شدن انسان به عرصهء زندگي شهري، Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ به دخالت در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ Ø±ÙØ¹ نيازهاي سادهء روزانه ØŒ همچون تأمين غذا ØŒ پوشاك Ùˆ سر پناه Ùˆ همچنين Ø±ÙØ¹ نيازهاي عاطÙÙŠ Ùˆ در نهايت ØŒ تÙكر در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ وقايع طبيعي بوده است Ùˆ طبيعتأ انسان غارنشين Ùˆ يا پراكنده در جنگلها ØŒ در همان سطØÙŠ Ø¨Ù‡ توانائيهاي زبان پي برده بوده، كه زندگي او ايجاب مي كرده است . طبيعي ست كه اگر اين انسان ØŒ انديشه ÙلسÙÙŠ نيز داشته است ØŒ اين انديشهء ÙلسÙÙŠ Ùˆ زبان Ùˆ واâ€Ú˜Ú¯Ø§Ù†ÙŠ ÙƒÙ‡ در اين رابطه بكار مي Ø±ÙØªÙ‡ است نيز ØŒ در همان Ù…ØØ¯ÙˆØ¯Ù‡Ø¡ دانستني هاي وي از جهان پيرامونش بوده است . در اين ÙلسÙÙ‡ ØŒ اثري از سياهچاله Ùˆ نقش آن در شكل گيري كهكشانها Ùˆ رابطهء آن با تعري٠هستي Ùˆ دگرديسي آن وجود ندارد ! پس طبيعتأ زبان نيز ØŒ نه نياز به تأمين واژه تازه داشته Ùˆ نه اين واژهء تازه ØŒ قادر به ايجاد Ù…ÙØ§Ù‡ÙŠÙ… جديد بوده است كه در نهايت قادر به تكامل زبان شود .
ساده بگويم، بايد به وجود سياهچاله Ù¾ÛŒ برده شود تا بتوان براي آن واژه اي برگزيد Ùˆ سپس با وارد كردن اين واژه در شبكهء روابط تØÙ„يلي مغز، و، واژه Ù…Ùهومهاي ديگر ØŒ نوعي از انديشه را پروراند! از اين گذرگاه است كه دوران بلوغ زبان طي مي شود Ùˆ به شاهراه تكامل مي رسد ØŒ اما در آن متوق٠نمي شود، كه هستي اش ØŒ اگر Ú†Ù‡ با سرعتي كمتر ØŒ اما با Ú˜Ø±ÙØ§Ø¦ÙŠ Ø¨ÙŠØ´ØªØ± ØŒ تداوم مي يابد Ùˆ به بيان پيچيدگيها ØŒ توانا مي شود .
از ديدگاه نظري ØŒ ظرÙيت بياني تقريبأ همهء زبانها ØŒ در بيان عاطÙÙŠ Ùˆ ØØ§Ù„ات انساني ØŒ يكسان است . هر چند در شكل بيان ØŒ طبيعتأ با توجه به شكل گيري روابط نو ØŒ ممكن است برخي نسبت به برخي ديگر از عمق بيشتر برخوردار باشند ØŒ اما اين قضيه ( ظرÙيت بياني )‌، در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ علوم ØŒ صادق نيست ! دليل آنهم ØŒ همان است كه پيش تر بدان اشاره شد ØŒ يعني وجود رابطهء‌مستقيم Ùˆ تأثير گذار بين وجود Ù…Ø¹Ø±ÙØª علمي Ùˆ Ø³Ø·Ø Ø¨ÙŠØ§Ù† اين Ù…Ø¹Ø±ÙØª ( زبان ) ØŒ كه در دگرديسي مدني ØŒ دائمأ در ØØ§Ù„ وقوع است. درك اين نكته بسيار ØØ§Ø¦Ø² اهميت است چرا كه بدون درك اين رابطه ØŒ قادر به درك يكي از مهمترين علل Ù¾Ø³Ø±ÙØª زبانهاي گوناگون Ùˆ يا نابودي آنها نخواهيم بود. اگر دقت كنيم ØŒ متوجه مي شويم اكثر زبانهائي كه بتدريج از بين Ø±ÙØªÙ‡ اند ØŒ Ø³Ø·Ø ØªÙƒØ§Ù…Ù„ آنها Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ به گويش بوده است Ùˆ برخي ديگر نيز كه داراي زبان نوشتار بوده اند ØŒ بدليل عدم هماهنگي بين بستر رشد زبان ( جامعه )ØŒ با Ø³Ø·Ø Ø¹Ù…ÙˆÙ…ÙŠ تكامل علوم Ùˆ مدنيت ØŒ بتدريج عقب نشسته ØŒ كمتر بكار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ شده Ùˆ زماني كه ديگر توان پاسخ به نيازهاي روز را نداشته اند ØŒ از دور خارج شده اند .
بنابر آنچه Ú¯ÙØªÙ‡ شد ØŒ تكامل زبان ،‌اگر Ú†Ù‡ در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ عواط٠انساني، بدليل شباهت بستر آن ( وجود Ø§ØØ³Ø§Ø³Ø§Øª انساني )ØŒ تا پيش از تجدد ØŒ در همهء زبانها يكسان است Ùˆ از يك روند تبعيت مي كند ØŒ اما با پيش آمدن دگرگونيهاي عظيم اجتماعي Ùˆ علمي ØŒ اين همساني در رشد ØŒ در هم ريخته ØŒ برخي سريعتر Ùˆ برخي كندتر متØÙˆÙ„ مي شوند Ùˆ برخي ديگر، از دور خارج مي شوند.
دومين عامل مركب رشد زبان ØŒ Ø³Ø·Ø Ø±Ø´Ø¯ كاربران آن است . به بيان ديگر ØŒ رشد زبان ØŒ همچنين ØŒ رابطهء مستقيمي دارد با Ø³Ø·Ø Ø±Ø´Ø¯ علمي Ùˆ Ù…Ø¹Ø±ÙØªÙŠ Ùˆ اجتماعي Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ÙŠ ÙƒÙ‡ از يك زبان خاص Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ مي كنند. بنابراين ØŒ تعداد Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ باسواد يك جامعه ØŒ ميزان سواد ايشان ØŒ Ø³Ø·Ø Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ از رسانه هاي جمعي Ùˆ همچنين ØŒ آزادي ÙØ¶Ø§ÙŠ ÙƒØ§Ø±Ø¨Ø±ÙŠ زبان ØŒ از جملهء مولÙÙ‡ هائي هستند كه در تكامل يك زبان نقش بازي مي كنند.
بر اساس آنچه آمد ØŒ اكنون مي توان Ø¯Ø±ÙŠØ§ÙØª كه ØØªÙŠ Ø´ÙƒÙ„ بيان زبان( لهجه ها Ùˆ Ø§Ù„ØØ§Ù† ) نيز تا Ú†Ù‡ ØØ¯ متأثر از Ø³Ø·Ø ØªÙƒØ§Ù…Ù„ جامعه در عرصه هاي مدني Ùˆ علمي Ùˆ رشد اجتماعي است !
( بر اين اساس ØŒ در جا زدن زبان، از منظر لهجه را، نمي توان به ØØ³Ø§Ø¨ وجود يك زبان جدید؟! گذاشت . به همين دليل هم هست كه ما گويش هاي مازندراني ØŒ كردي ØŒ لري ØŒ بختياري Ùˆ بسياري از گويش هاي مختل٠پارسي باستان را، زبان نمي دانيم ØŒ بلكه آنها را گويش مي دانيم، جدا از مسئله با اهمیت نبود زبان نوشتار Ùˆ خط، ) .
سومين عامل رشد ØŒ تركيبي از اراده سياسي ،‌ارادهء اجتماعي كاربران ØŒ Ùˆ همچنين وقو٠بر ارزشهاي هويتي ØÙظ Ùˆ گسترش زبان است.
بايد دقت شود كه توجه همزمان به ابعاد مختل٠و عوامل سه گانهء‌ مدنيت ØŒ رشد كاربران Ùˆ اراده Ùˆ وقو٠بر قضيه توجه به ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ØŒ مي تواند به ØÙظ Ùˆ گسترش يك زبان ياري رساند Ùˆ غÙلت از هر كدام از عوامل ØŒ زمينه هاي Ù¾Ø³Ø±ÙØª Ùˆ يا عقب ماندگي زباني Ùˆ بتدريج Ù…ØÙˆ آنرا ÙØ±Ø§Ù‡Ù… مي كند.
زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠØŒ در طي ØÙŠØ§Øª طولاني خود ( اگرچه در يك دگرديسي پرپيچ Ùˆ خم Ùˆ دردناك ) از زمينه هاي سه گانه رشد تقريبأ برخوردار بوده است ØŒ اما نه هميشه، ‌همزمان ! بلكه در هر دوره اي ØŒ يكي از عوامل Ùˆ يا دو عامل از سه عامل ØŒ نقش بيشتري بازي كرده اند.
اگر دقت كنيم، متوجه مي شويم كه، زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø± آخرين هزارهء عمر خود، از Ù¾ÙŠØ´Ø±ÙØª Ùوق العاده اي در زمينهء گسترش Ùˆ Ú˜Ø±ÙØ´ برخوردار بوده است Ùˆ به همين نسبت، ظرÙيتهاي آن در برآورده كردن نيازهاي كاربران اش ØŒ Ø§ÙØ²Ø§ÙŠØ´ ÙŠØ§ÙØªÙ‡ است . دليل آن هم اينستكه ØŒ ØØ¯Ø§Ù‚Ù„ در دوره هائي كوتاه ØŒ از اين اقبال برخوردار بوده است Ú©Ù‡ مورد ØÙ…ایت سیاسی، بر بستر رشد مدنی Ùˆ علمی، قرار گیرد، Ùˆ از سوي ديگر ØŒ كاربران نيز ،‌آن را مورد توجه قرار داده اند ØŒ يعني همان سه عاملي كه ذكر آن Ø±ÙØª ØŒ تقريبأ همزمان ØŒ زمينه هاي تكامل آنرا ÙØ±Ø§Ù‡Ù… كرده اند . نكتهء ‌جالب توجه د ررابطه با اين دوران هم اينستكه ØŒ دقيقأ در همين مقاطع هم هست كه بين اين زبان وگويشهاي متصل به آن ØŒ ÙØ§ØµÙ„Ù‡ Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù‡ است Ùˆ هر Ú†Ù‡ به زمان ØØ§Ù„ نزديك مي شويم ØŒ متناسب با سرعت تكامل زبان پايه ( ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ) ØŒ گويشها Ùˆ لهجه ها ØŒ از آن دورتر شده Ùˆ ØØªÙŠ Ø¯Ø± نزد برخي از Ù…ØÙ‚قين ØŒ به عنوان زبان !ØŸ جداگانه اي Ù…Ø·Ø±Ø Ø´Ø¯Ù‡ اند . براي روشن شدن قضيه ØŒ ذكر موردي نمونه ØŒ بيجا نمي باشد .
آنچه از آن، امروز، به عنوان گويش دري Ùˆ يا تاجيكي نام برده مي شود ØŒ در ابتداي هزارهء اخير ØŒ گويش مسلط در خانواده Ø¡ گويشهاي مختل٠زبان پارسي بوده است . لازم به ذكر است وقتي ØµØØ¨Øª از زبان پارسي مي كنيم بهيچوجه منظور زباني نيست كه قوم پارس يا ÙØ§Ø±Ø³ ( كه اكنون در استان ÙØ§Ø±Ø³ ايران زندگي مي كنند ) بدان Ú¯ÙØªÚ¯Ùˆ مي كرده اند . نهادن نام پارسي بر اين زبان ØŒ به زمان بسيار ديرتر ØŒ يعني دوران ØÙƒÙˆÙ…ت هخامنشي باز مي گردد كه پارسها بر ايران ØÙƒÙˆÙ…ت مي كرده اند ØŒ در ØØ§Ù„يكه ØŒ همزمان ØŒ اقوام ديگر در شمال شرقي Ùˆ شمال غربي Ùˆ مركزي ايران نيز با گويشهاي مختل٠همين زبان ØµØØ¨Øª مي كرده اند Ùˆ براي گويشهاي خود ،‌نامهاي Ù…ØÙ„ÙŠ خود را داشته اند كه در اكثر موارد نام آنها ØŒ نام همان قوم مربوط بوده است .
با شكل گيري دولت ملي Ùˆ تمركز دستگاه اداري ØŒ زبان نيز شكل منسجم تر مي ÙŠØ§ÙØª Ùˆ طبيعتأ با توجه به نزديكي يا دوري دستگاه ديواني نسبت به مناطق مختل٠، زبان Ùˆ سرعت تكامل Ùˆ انسجام آن متأثر از متغيرهاي مختلÙÙŠ مي شد. در واقع Ù†Ù‚Ø·Ù‡Ø¡â€ŒØ¢ØºØ§Ø²ÙØ§ØµÙ„Ù‡ Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù† بين زبان مادر با گويشهاي منطقه اي را بايد شكل گيري دستگاه دولتي Ùˆ بنيان گذاري امپراطوري هخامنشي دانست . از همينجا نيز هست كه با ÙØ±ÙˆÙ¾Ø§Ø´ÙŠ Ø§Ù…Ù¾Ø±Ø§Ø·ÙˆØ±ÙŠ پارس ØŒ اگر Ú†Ù‡ مديريت سياسي كشور عوض مي شود، اما با توجه به اينكه نظام اداري Ùˆ ديواني Ùˆ الزام به وجود دولت مركزي باقي مي ماند ØŒ زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù†ÙŠØ² با همهء دگرگوني هاي طبيعي اش ØŒ همچنان با همين نام به بقاي خود ادامه مي دهد ØŒ در ØØ§Ù„يكه ØØ§Ù…لان Ùˆ ناقلان آن ديگر از قوم ÙØ§Ø±Ø³ نيستند ØŒ بلكه گويندگان گويش ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù¾Ù‡Ù„ÙˆÙŠ از جنوب غربي Ùˆ غرب، Ùˆ دري، از شمال شرقي كشور هستند . به تعبيري ديگر ØŒ گويش ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø±ÙŠ ØŒ گويش مسلط بر دستگاه ديواني مي شود اما تنها با نام ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ! اين روند ØŒØØªÙŠ Ø¯Ø± دوران ساساني نيز ادامه مي يابد. بر همين اساس نيز هست كه اگر امروز زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ در شكل نوين ØŒ با گويشهاي رايج در مناطق شمال شرقي ايران Ùˆ Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† ( خراسان بزرگ ) Ùˆ مناطق جنوب غربي ( استان ÙØ§Ø±Ø³ ) مقايسه كنيد ØŒ با كمال تعجب در مي يابيد كه اين ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ÙŠØ¬ ØŒ به گويشهاي خراساني بسيار نزديكتر است تا گويشهاي مناطق ÙØ§Ø±Ø³ !!!
اين وقايع، علاوه بر اينكه زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ به ضع٠نمي كشاند، كه ØØªÙŠ Ù…ÙˆØ¬Ø¨Ø§Øª غناي آنرا ÙØ±Ø§Ù‡Ù… مي كند، چرا كه از در آميختگي گويشهاي مختل٠زبان پارسي ØŒ زباني با همين نام پديد مي آيد كه ظرÙيتها Ùˆ ويژگيهاي گويشهاي مناطق مختل٠را نيز در بردارد . همهء اين عوامل سكوي پرتاب جهش Ùوق العاده اي است كه پس از قرن سوم هجري در زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØµÙˆØ±Øª مي پذيرد . همزمان با تØÙˆÙ„ات سريع Ùˆ وسيع در دستگاه اداری Ùˆ علمي كشور ØŒ جنبش اØÙŠØ§ÛŒ زباني نيز با قدرت به صØÙ†Ù‡ مي آيد ØŒ با اين ØªÙØ§ÙˆØª كه اينبار ØŒ تØÙˆÙ„ÙŠ نيز در اختيار انديشمندان ايراني قرار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است . ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÙŠ ØŒ نقطهء تلاقي تكامل زبان پارسي باستان ØŒ گويش دري Ùˆ همچنين زبان تازهء وارد شده به Ùلات ايران (‌غربي )‌است . او زبان بكار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ شدهء ‌خود را بر اساس پايبندي به همان هويت تعري٠شدهء ‌ايراني در برابر اقوام مهاجم عرب Ùˆ ترک ØŒ پارسي مي نامد ( عجم زنده كردم بدين پارسي ) اما در واقع ØŒ او ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù†ÙˆÙŠÙ† را بنيان گذاري مي كند. زباني كه نه ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¨Ø§Ø³ØªØ§Ù† است ØŒ نه ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù Ø¯Ø±ÙŠ Ùˆ نه تاجيكي Ùˆ نه عربي ! اما همهء اينهاست با نام (( پارسي ))ØŒ ضمن اینکه بر هستهء اصلی خود، یعنی پارسی باستان Ùˆ دری پای Ù…ÛŒ ÙØ´Ø§Ø±Ø¯â€Œ!!!
در اينجا لازم است به نكته اي بس مهم اشاره شود ؛
نظر به اينكه اكثر تØÙ‚يقات صورت Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØªÙ‡ توسط مستشرقین، بيشتر بر پايهء ØØ¯Ø³ Ùˆ گمان است تا مستندات ! Ùˆ از آنجا كه اين تØÙ‚يقات ØŒ عمومأ پراكنده ØŒ Ùˆ بر بستر نيازهاي دستگاه سياسي اين كشورها در شناخت جوامع شرقي ØŒ از جمله ميهن ما ØŒ صورت Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØªÙ‡ ØŒ نتيجهء آنها ØŒ بيش از آنكه بخواهد پايه اي بر بازشناسي شناسنامه هويتي اقوام ايراني باشد، تنظيم نوعي طبقه بندي ÙØ±Ø¶ÙŠ Ùˆ بر اساس متد تÙكيك Ùˆ دسته بندي علمي ØŒ در علوم تجربي ØŒ بوده است كه طبيعتأ در زبان Ùˆ ادبيات نمي توانسته است كاركرد دقيقي داشته باشد. همين تØÙ‚يقات Ùˆ نتايج آن نيز هست كه مبناي شناخت Ùˆ آموزش تاريخ Ùˆ پيشينهء زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ùˆ ديگر گويشهاي ايراني در دانشگاهها Ùˆ مراكز آموزشي شده است Ùˆ تا آنجا پيش Ø±ÙØªÙ‡ است كه بسياري از گويش ها Ùˆ لهجه هاي زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø±Ø§ به ØØ¯ استقلال زباني ( 1) Ùˆ تÙكيك كامل آن از زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø±ØªÙ‚Ø§Ø¡ داده است .( مانند گويش كردي Ùˆ مازندراني كه در اصل ØŒ انباني از واژگان اصيل پارسي باستان Ùˆ ميانه است !!‌) ! مثلأ در ØØ§Ù„يكه با يك نگاه دقيق واژگاني ØŒ دستوري ،‌آوا شناسي Ùˆ معناشناسي ØŒ بسهولت مي توان به اين هماني گويشهاي گيلکی Ùˆ مازندراني Ùˆ كردي Ùˆ بلوچي Ùˆ لري با ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ در گذشته اي نچندان دور، پي برد ! در تقسيم بنديهاي غربي كه توسط استادان دانشگاههاي ما هم بدون تÙكر، تكرار مي شود، اين گويشها به استقلال در هويت؟، از آغاز تا امروز، مي رسند !!!
Ùˆ اما به Ø¨ØØ« اصلي باز گرديم Ø›
Ø¯Ø±ÙŠØ§ÙØªÙŠÙ… كه سه عامل اصلی ٠ميزان رشد مدنيت ØŒ Ø³Ø·Ø Ø±Ø´Ø¯ كاربران Ùˆ ارادهء سياسي اجتماعي كاربران Ùˆ وقو٠ايشان بر نقش ØÙظ Ùˆ گسترش زبان، در ØÙظ ارزشهاي هويتي ØŒ عوامل اصلي رشد Ùˆ گسترش يك زبان هستند Ùˆ ظرÙيتهاي بياني هر زبان ØŒ رابطهء مستقيم با سه عامل Ùوق داشته Ùˆ از آن تبعيت مي كند ØŒ همچنين Ø¯Ø±ÙŠØ§ÙØªÙŠÙ… كه زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ بدون توجه به تغييراتي كه در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ خط داشته است ØŒ زبان مادر ،‌در بين همهء گويشهائي است كه در Ùلات ايران وجود داشته Ùˆ دارد. اكنون مي خواهيم به نكته اي بااهميت اشاره كنيم كه نقش مهمي در تاريخ زبان Ùˆ ادبيات Ùˆ رشد علم Ùˆ انديشه در ايران داشته است Ùˆ Ù…ØªØ£Ø³ÙØ§Ù†Ù‡ اين نقش ØŒ بجز در هزارهء اخير ØŒ در گذشته ØŒ به تعبيري ØŒ يكسره منÙÙŠ بوده است !
همانگونه كه مي دانيم، خط پارسي باستان ØŒ استخراجي خلاقانه از خط تصويري هيروگلي٠بوده است كه برپايهء ابداع چهل Ùˆ دو علامت در اداي آواهاي كلامي Ùˆ صوتي پارسي ØŒ شكل Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است . از اين مرØÙ„Ù‡ تا هجوم اعراب Ùˆ آخرين دگرگوني عظيم در خط ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ اين خط ØŒ Ù…ØªØ£Ø³ÙØ§Ù†Ù‡ دائمأ در معرض هجوم تغييرات ناخواسته است . در يك روند طبيعي ØŒ البته كه تغييرات مي توانند مبناي انباشت تجارب مثبت Ùˆ به تبع آن تكامل باشند ØŒ اما در يك مسير ناخواسته ØŒ تØÙ…يلي Ùˆ ارادي ( در اينجا به معناي تØÙ…يل اراده )‌، تغييرات مي توانند منشأ پراكندگي ØŒ دگرديسي Ùˆ نابودي بخش اعظم انباشت انديشه Ùˆ ثروت ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ø´ÙˆÙ†Ø¯. از همين روست كه از ثروت عظيم معنوي ايرانيان در پيش از ØÙ…لهء اعراب Ùˆ در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ نوشتار ( شعر Ùˆ ادبيات Ùˆ متون علمي ) آثاري بسيار اندك Ùˆ ناچيز برجاي مانده است (( جدا از مسئلهء بسیار پر اهمیت کتابسوزان، Ú©Ù‡ در جای خود، نقشی اساسی در نابودی میراث ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÛŒ Ùˆ زبانی، بازی کرده است)) ØŒ
چرا كه تغيير خط ØŒ به معناي تغيير يك مشت علامت در اداي كلمات نيست ØŒ كه در دوران گذشته ( Ùˆ ØØªÙŠ ØØ§Ù„ !‌) به معناي نابودي پل ارتباط معنوي انسان با همهء هويت گذشته Ùˆ تاريخ اوست ØŒ بخصوص در بين مللي كه از بيسوادي . عدم پذيرش مسئوليت سياسي ØŒ اجتماعي Ùˆ اخلاقي ØŒ رنج مي برند. از اين رهگذر است كه انديشمندان بزرگ ايراني ØŒ همچون دقيقي ØŒ رودكي ØŒ ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÙŠ Ùˆ بسياري ديگر ØŒ در تقابل با تلاش گسترده Ùˆ مداوم سلطه گران خارجي در Ù…ØÙˆ هويت مستقل انديشهء انسان Ù…ØÙˆØ± ايراني ØŒ كه در زبان پارسي Ùˆ تاريخ انديشه ورزي بدين زبان متبلور شده است ØŒ به باز پروري Ùˆ باز نويسي ميراث گذشته ØŒ بوسيلهء خط جديد ØŒ دست مي يازند Ùˆ بدينوسيله از نابودي هويت Ùˆ ميراث معنوي ايراني ØŒ جلوگيري مي كنند .
در قرون اخير ØŒ تلاش گسترده اي از جانب استعمارگران صورت Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØªÙ‡ تا با القاء اين تصور مسخره Ùˆ بي پايه كه علت عقب ماندگي ملل شرق در نوع خط آنان است !!! از طريق روشنÙكران Ùˆ سياست بازان اين كشورها Ùˆ ملت ها ØŒ ارتباط ملل مذكور را با گذشته ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ ØªØ§Ø±ÙŠØ®ÙŠ خويش قطع كرده Ùˆ از اين طريق ØŒ با بي هويت كردن اين مردم ØŒ هويت مورد نظر خود را جايگزين آن كنند. Ù…ØªØ£Ø³ÙØ§Ù†Ù‡ در برخي موارد ØŒ همچون تركيه ØŒ آنها موÙÙ‚ به پيشبرد سياست خود شدند . آنها د رابتدا اينچنين القاء مي كردند كه (( با تغيير خط مشكلي پيش نمي آيد ! به Ø±Ø§ØØªÙŠ Ù…Ø±Ø¯Ù… مي توانند آثار Ùˆ ميراث گذشتهء خود را به خط جديد بخوانند !!‌)) در ØØ§Ù„يكه امروز همگان مي دانند كه علاوه بر اينكه در نظامهاي عقب Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù‡ Ùˆ نابسامان جهان سومي هيچ تلاشي براي نگارش آثار گذشته به خط جديد صورت Ù†Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØª كه اگر هم چنين مي شد ØŒ از نظر زبان شناسي ØŒ خط جديد ØŒ بهيچوجه قادر به انتقال Ø±ÙˆØ Ø´ÙƒÙ„ Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ بصري از ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ Ùˆ خط گذشته ØŒ در قالب نو نبود ! ( در ادامهء‌همين نوشته به علل اين امر خواهيم پرداخت ) .
بر اساس آنچه آمد ØŒ اكنون مي توان درك كرد كه چرا روشنÙكران بي اطلاع Ùˆ متأثر از ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ غرب در دوران مشروطه تا دهه اول سلطنت پهلوي دوم Ùˆ همچنين خائنين Ø®ÙˆØ¯ÙØ±ÙˆØ®ØªÙ‡ سياستهاي استعماري ØŒ تلاش مي كردند تا تجربهء‌ تركيه را در ايران نيز پياده كنند Ùˆ تنها دژ مستØÙƒÙ… مقاومت انديشه Ùˆ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ ايراني را بدست خود ما ÙØ±Ùˆ ريزند . هم اكنون نیز اين تلاشها ØŒ به گونه هاي مختل٠ادامه دارد. از جمله انتقادهاي بيجا Ùˆ غير علمي به نارسائي خط ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø² نظر تكرر اصوات ØŒ ناشكيل بودن آنها !ØŸ دشواري ÙØ±Ø§Ú¯ÙŠØ±ÙŠ Ø²Ø¨Ø§Ù† نوشتار آن Ùˆ ... ØŒ كه صد البته در همهء زبانهاي روي كرهء زمين ØŒ اي بسا بسيار عميق تر ØŒ در رايج ترين آنها ØŒ همچون انگليسي ØŒ ÙØ±Ø§Ù†Ø³Ù‡ ØŒ آلماني ØŒ چيني ØŒ ژاپني Ùˆ ... بمراتب بيشتر از ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ اين اشكالات وجود دارد ! Ùˆ Ø§ØªÙØ§Ù‚Ø£ كم ايرادترين آنها ØŒ همين زبان Ùˆ خط ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø³Øª !!!!
... يا تلاشهائي كه در جهت جدانويسي واژه ها صورت مي پذيرد ØŒ بي آنكه به نكات علمي بسياري همچون مسألهء سرعت انتقال اÙكار ØŒ سرعت ØØ±ÙƒØª ذهن ØŒ سرعت ØØ±ÙƒØª چشم ØŒ رابطهء معنوي Ùˆ معنائي بين شكل Ùˆ معنا Ùˆ مضمون واژه Ùˆ همچنين سرعت خوانش نگاشته ها Ùˆ ... توجه شود Ùˆ از همه مهمتر اينكه شكل گيري اداي واژه Ùˆ نگارش آن ØŒ Ù…ØØµÙˆÙ„ يك بده بستان هزاران ساله بين انديشه Ùˆ شكل بيان آن Ùˆ تجارب ÙØ´Ø±Ø¯Ù‡Ø¡ هزاران انديشمند است ØŒ نه اراده Ùˆ خواست ÙØ±Ø¯ÙŠ Ùˆ گروهي يك عده در يك زمان مشخص !
از جملهء تهديدات جديدتر ØŒ مي توان از علم كردن لهجه ها Ùˆ گويشهاي Ù…ØÙ„ÙŠ (( كه از هيچ منظر قابل مقايسه با زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù†ÙŠØ³ØªÙ†Ø¯ )) در تقابل با زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ù†Ø§Ù… برد. استعمارگران با ØÙ…ايت مالي Ùˆ قرار دادن امكانات ÙØ±Ø§ÙˆØ§Ù† در اختيار مزدورانشان Ùˆ يا ÙØ±ÙŠØ¨ خوردگان، در كار نظری گسترده ØŒ در تلاشي جدي هستند تا با ايجاد جبهه بندي زباني ØŸ Ùˆ قومي Ùˆ كشيدن ديوار تمايز بين مردماني كه بشكلي طبيعي Ùˆ از گذر يك تاريخ طولاني همزيستي ØŒ ملتي ÙˆØ§ØØ¯ را تشكيل داده اند ØŒ به ايجاد تشتت در جامعهء ايراني از يكسو Ùˆ از سوي ديگر تضعي٠موقعيت زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø± بين مردم ايران Ùˆ همچنين ملل شرق زمين، همچون Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† Ùˆ تاجیکستان Ùˆ... ØŒ بپردازند .
آنها خوب مي دانند كه ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ عميقي كه همواره سلطهء ايشان را پس رانده Ùˆ با شكست مواجه ساخته است از طريق اين زبان (( ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ )) منتقل شده ØŒ پس اگر اين زبان را از ميان بردارند Ùˆ يا تضعي٠كنند ØŒ قادر خواهند بود ØŒ به اهدا٠كثي٠خود دست يازند ØŒ هم از اينروست كه مي بينيم با تمام توان به ميدان آمده اند Ø› از سوئي به اشاعهء گستردهء زبان انگليسي Ùˆ Ù†Ùوذ واژگان آن به زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ از طريق سينما ØŒ اينترنت ØŒ مجلات Ùˆ روزنامه ها ØŒ Ù…ØØµÙˆÙ„ات تجاري ØŒ تبادلات ورزشي Ùˆ علمي Ùˆ ... مي پردازند Ùˆ از سوي ديگر به تقويت لهجه ها Ùˆ گويشهاي Ù…ØÙ„ÙŠ Ùˆ علم كردن آن در برابرزبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠØŒ ØªØØª عناوين ÙØ±ÙŠØ¨ÙƒØ§Ø±Ø§Ù†Ù‡ ØÙ‚وق قومي؟! مبادرت مي كنند. کار تا آنجا بالا Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است Ú©Ù‡ برای این لهجه های Ù…ØÙ„ی، خطوطی مضØÚ© Ùˆ من درآوردی بر اساس رسم الخطی مغلوط Ùˆ مخلوط از ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ Ùˆ عربی یا لاتین، درست کرده اند تا به هر Ø´Ú©Ù„ ممکن ارتباط این مردمان را با خط Ùˆ زبان ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ قطع کنند، تا آن ØØ¯ Ú©Ù‡ در آینده، ÙØ±Ø²Ù†Ø¯Ø§Ù† کرد Ùˆ بلوچ Ùˆ مازندرانی Ùˆ لر Ùˆ گیلک Ùˆ ...ØŒ قادر نباشند ØØªÛŒ ظاهر زبان اجدادی خود را باز شناسند، Ú†Ù‡ رسد به آنکه بتوانند آن را بخوانند یا بدانند چیست!!!
روشنÙكران ما بايد اين نكته را عميقأ درك كنند كه (( ملت سازي )) سياست راهبردي استعمار ÙØ±Ø§Ù†ÙˆÙŠÙ† در سلطه بر جهان است ! اين سياست از دو طريق ÙØ±ÙˆÙ¾Ø§Ø´ÙŠ Ù…Ù„Ù„ كهن با ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯Ù‡Ø§ÙŠ ØºÙ†ÙŠ Ùˆ گسترده Ùˆ همچنين ايجاد ملل بي هويت Ùˆ بي تاريخ جديد Ø› خرد، همچون جمهوري هاي تازه تأسيس در يوگسلاوي Ùˆ شوروي سابق، Ùˆ يا كثير Ùˆ ناهماهنگ، همچون Ø§ØªØØ§Ø¯ÙŠÙ‡ اروپا است !
اين سياست ØŒ در گذشته ØŒ از طريق استعمار پير، انگلستان ØŒ در هند Ùˆ كشورهاي عربي Ùˆ امپراطوري عثماني Ùˆ همچنين تا ØØ¯ÙˆØ¯ÙŠ Ø§ÙŠØ±Ø§Ù† ! پيش برده شده Ùˆ اكنون نيز با هدايت نظري انگليسها Ùˆ توسط جنايتكاران آمريكائي پيش برده مي شود.
اولين گام در پيشبرد چنين راهبردي ØŒ ايجاد هويتهاي كاذب ØŒ براي گروههاي انساني مقيم كشورهاي كهنسال است كه اولين گام نيز در ايجاد چنين هويتهائي ØŒ ايجاد استقلال زباني است ! چرا كه زبان ØŒ مهمترين عامل پیوند معنوي ØŒ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ùˆ تاريخي در بين مردمان است . از همين منظر است كه تلاش دوسويه اي كه ذكر آن Ø±ÙØª ØŒ صورت Ù¾Ø°ÙŠØ±ÙØªÙ‡ Ùˆ بر روي آن سرمايه گذاري عظيمي شده Ùˆ مي شود. با توجه بدين نكته است كه اكنون كه به اهميت زبان Ùˆ خط ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ در ØÙظ هويت Ùˆ ارزشهاي ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ùˆ همچنين ميراث معنوي Ùˆ مدني خود پي برديم ØŒ بايد به چگونگي ØÙظ Ùˆ گسترش آن در جهان بس نابسامان كنوني بپردازيم .
با توجه به مقدماتي كه پيشتر Ú¯ÙØªÙ‡ شد ØŒ
در رابطه با ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ بايد از همان منظري نگريست، كه به تكامل زبان به Ù…Ùهوم عام نگريسته شد ØŒ يعني از منظر عرصهء مدنيت ØŒ كاربرد ØŒ ارادهء انجام كار Ùˆ Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت .
همانگونه كه مي دانيم ØŒ Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت ØŒ بر پايهء آگاهي شكل مي گيرد . هر Ú†Ù‡ درجهء آگاهي Ùˆ وقو٠بر اهميت يك موضوع بيشتر باشد ØŒ به همان نسبت ضريب Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت نيز Ø§ÙØ²Ø§ÙŠØ´ مي يابد. بنابراين ØŒ ضرورت ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ نه به عنوان تنها ØŒ پاسداري از يك زبان كهن ØŒ بلكه بمثابه ØÙظ Ùˆ گسترش يك شيوهء نگرش به ØÙŠØ§Øª انساني Ùˆ كليهء جلوه هاي بروز آن در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ ØŒ تمدن Ùˆ علوم انساني بايد مورد توجه قرار گيرد.
انسان متمدني كه با زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ÙŠØ§ ÙØ±Ø§Ù†Ø³Ù‡ Ùˆ يا يوناني Ùˆ روسي ØŒ سخن Ú¯ÙØªÙ† Ùˆ انديشيدن را آغاز كرده است ØŒ از زير ØµÙØ± Ùˆ يا ØµÙØ± ØŒ Ø³ÙØ± زندگي را نمي آغازد، بلكه بر پايهء يك Ù…Ø¹Ø±ÙØª عميق Ùˆ گسترده تاريخي ØŒ در ØÙˆØ²Ù‡ هاي علوم انساني Ùˆ تجربي ØŒ ØÙŠØ§Øª معنوي خود را شروع كرده Ùˆ رشد مي نمايد.
كسي كه با ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø²Ø¨Ø§Ù† مي گشايد ØŒ هيچ لزومي ندارد از يك مسير چند هزارساله Ø¡ انديشه ورزي عبور كرده ØŒ به انسان امروزي تبديل شود ! لازم نيست زرتشت Ùˆ كوروش Ùˆ مزدك Ùˆ بابك Ùˆ رودكي Ùˆ خيام Ùˆ ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÙŠ Ùˆ مولوي Ùˆ ØØ§Ùظ Ùˆ سعدي شود Ùˆ آنگاه به جايگاه انسان قرن ØØ§Ø¶Ø± ببالد ØŒ بلكه پا بر شانه هاي همهء اين اساطير گذارده Ùˆ در مسير تكامل قرار مي گيرد. اين همان چيزي است كه از آن به عنوان هويت نام مي بريم . كيستي ٠ايراني با جمع همين نامها ØŒ يعني جمع همين تاريخ سترگ انديشه ورزي، است كه معنا مي يابد.
تمامي اهميت موضوعي هم كه بدان مي پردازيم در همين است كه اين رودخانه ØŒ در بستر زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø§Ø³Øª كه طي طريق مي كند. تغيير بستر اين رودخانه ØŒ به معني هدايت همهء اين دستاوردها به قعر كويري است كه Ø¨Ø§Ø²ÙŠØ§ÙØª آن را بي معنا مي كند ! بنابراين بايد بخواهيم Ùˆ اراده كنيم كه عليرغم تمايزات قومي Ùˆ جغراÙيائي ØŒ گويشي ØŒ مذهبي ØŒ اقتصادي Ùˆ سياسي ØŒ به عنوان Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ÙŠ ÙƒÙ‡ داراي يك شناسنامه تاريخي مشترك هستند، از زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØÙ…ايت كرده ØŒ در جهت تقويت Ùˆ گسترش آن بكوشيم .
يك ترك Ùˆ يك كرد Ùˆ يا عرب ايراني ØŒ بهيچوجه نبايد نسبت به يك ÙØ§Ø±Ø³ زبان ØŒ Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت كمتري در ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¯Ø§Ø´ØªÙ‡ باشد ! چرا كه تمامي آنچيزهائي كه به او به عنوان يك ايراني هويت مي بخشد ØŒ او را داراي تمدن Ùˆ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ Ùˆ انديشهء خرد Ù…ØÙˆØ± Ùˆ انسان Ù…ØÙˆØ± مي نماياند Ùˆ همچنين پشتوانهء وي براي تكامل بيشتر است ØŒ متبلور در اين زبان Ùˆ همهء‌آنچيزهائي است كه از طريق اين زبان خلق شده است . دقيقأ از همين ديدگاه نيز هست كه بزرگان اقوام مختل٠با گويشها Ùˆ زبانهاي مختل٠، اگر ØØ±ÙÙŠ براي Ú¯ÙØªÙ† داشته اند ØŒ از طريق اين زبان Ú¯ÙØªÙ‡ اند ØŒ چرا كه نخواسته اند از ØµÙØ± شروع كنند Ùˆ نخواسته اند در جا بزنند Ùˆ همچنين به ظرÙيتهاي بياني اين زبان عميق ØŒ زيبا ØŒ خوش آهنگ Ùˆ هماهنگ با Ø³Ø·Ø ØªÙƒØ§Ù…Ù„ بشريت در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡â€ŒØ§Ù†Ø¯ÙŠØ´Ù‡ ورزي ØŒ آگاه بوده اند .
بنا بر آنچه آمد ØŒ خواست Ùˆ ارادهء ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ùˆ Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت در برابر آن ØŒ بايد به يك خواست Ùˆ ارادهء‌عمومي ØŒ در همهء ØÙˆØ²Ù‡ هاي ملي Ùˆ ÙØ±Ø§Ù…لي ( در ØÙˆØ²Ù‡ هاي جغراÙيائي غير ايراني همچون Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† ØŒ تاجيكستان ØŒ ازبكستان، ترکیه، عراق، Ø¨ØØ±ÛŒÙ† ØŒ پاكستان Ùˆ بنگلادش ØŒ هندوستان Ùˆ چین Ùˆ ... ) تبديل شود .
در ادامه ØŒ توسعهء ‌سياسي - اقتصادي Ùˆ تلاش در جهت تكامل Ø³Ø·Ø Ù…Ø¯Ù†ÙŠØŒ Ø±ÙØ§Ù‡ØŒ ÙÙ† آوري ØŒ عدالت Ùˆ آزادي Ùˆ برخورداري از آخرين دستاوردهای بشريت در ØÙˆØ²Ù‡ هاي ذكر شده ØŒ مي تواند به اين خواست ØŒ جنبه عيني داده ØŒ زمينهء لازم را ÙØ±Ø§Ù‡Ù… آورد...
و بيسوادي بايد ريشه كن شود :
آدمهاي بيسواد ØŒ كمكي به تكامل زبان نمي كنند ! كه تنها نقش ايشان ØŒ مي تواند انتقال ØªÙ„ÙØ¸ غلط Ùˆ بكارگيري نادرست زبان از نظر دستوري Ùˆ ايجاد گويش ها Ùˆ لهجه هاي جديد باشد كه خود مبناي ÙØªÙ†Ù‡ انگيزيهاي جديد براي استعمارگران Ùˆ بهره برداري ايشان از اين پديده ØŒ ØªØØª عنوان ØÙ…ايت از تنوع زباني Ùˆ در جهت ÙØ±ÙˆÙ¾Ø§Ø´ÙŠ Ù…Ù„Ù„ كهن است .
اكنون مي توان Ú¯ÙØª كه با گذر از اراده Ùˆ خواست عمومي Ùˆ همچنين توسعه در ØÙˆØ²Ù‡Ø¡ مدنيت ØŒ مهمترين عرصهء كمك، در جهت ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠØŒ در برابرمان قرار مي گيرد Ø› ((‌ØÙˆØ²Ù‡Ø¡â€ŒÙƒØ§Ø±Ø¨Ø±Ø¯ زبان )) .
اغلب چنين تصور مي شود كه Ù…ØØ¯ÙˆØ¯Ù‡Ø¡â€Œ عملياتي ØÙظ Ùˆ گسترش يك زبان ØŒ Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ به كار ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯Ø³ØªØ§Ù† در زمينهء واژه گزيني Ùˆ يا آموزش آن از طريق موسسات آموزشي است . بايد Ú¯ÙØª Ø› علاوه بر اين ØŒ Ùˆ خيلي بيشتر از اين Ù…ØØ¯ÙˆØ¯Ù‡ ها ØŒ عرصهء بكارگيري يك زبان ØŒ در ØÙظ Ùˆ گسترش آن ØŒ اهميت دارد . عرصهء بكارگيري يك زبان از رسانه هاي جمعي ØŒ راديو Ùˆ تلويزيون Ùˆ مطبوعات Ùˆ اينترنت آغاز مي شود Ùˆ تا تابلوهاي مغازه ها Ùˆ Ù…ØØµÙˆÙ„ات توليدي كارخانجات Ùˆ عرصهء تجارت داخلي Ùˆ بخصوص خارجي Ùˆ صنايع بسته بندی !! گسترش مي يابد.
بايد خيلي ساده به اين نكته توجه داشت كه زبان ØŒ از طريق بكار گيري آن گسترش مي يابد Ùˆ نه تنها از طريق آموزش مستقيم آن ! آموزش مستقيم ØŒ اگر Ú†Ù‡ سنگ پايهء كاراست ØŒ اما آنچه ØÙ‚يقتأ زبان را ØÙظ كرده Ùˆ به گسترش آن ياري مي رساند ØŒ در معرض چشم Ùˆ گوش قرار دادن آن است !
بايد در تمامي عرصه هائي ارتباطي Ùˆ بخصوص علمي ØŒ تجاري، ورزشي ØŒ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ ØŒ سياسي Ùˆ مبادلات عمومي در عرصهء كشوري Ùˆ بين المللي، اولويت در مسالهء زبان ØŒ با زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¨Ø§Ø´Ø¯ . خيلي ساده Ùˆ به عنوان مثال ØŒ آنجا كه لازم است يك بسته خرما به يك كشور اروپائي صادر شود ØŒ لازم است كلمهء (( خرما )) درشت Ùˆ با خط خوش بر روي بستهء آن نوشته شود Ùˆ در ØØ§Ø´ÙŠÙ‡ دور، در گوشه اي ØŒ با خط ريز ØŒ به زباني كه Ù…ØØµÙˆÙ„ مورد نظر قرار است در آنجا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ شود ØŒ كلمهء خارجي آن ‌بكار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ شود ،‌نه بالعكس !!! اين درست همان كاري است كه انگليسي زبانها در جهت گسترش زبان خويش مي كنند Ùˆ توانسته اند به اين وسيله ØŒ زبان خود را به تمام نقاط دنيا صادر كنند !!!
گسترش زبان انگليسي ØŒ نه از طريق قابليتهاي خاص آن ØŒ بلكه از طريق اعمال اراده در بكارگيري گستردهء آن ( بدون توجه به عكس العملهاي Ø§ØØªÙ…الي ) بوده است . زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ با توجه به پشتوانهء قدرتمند ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ø¢Ù† ØŒ از زمينهء بسيار مساعدتري براي گسترش ØŒ نسبت به زبانهاي ديگر ØŒ برخوردار است Ùˆ به همين دليل تنها كاÙÙŠ است كه با Ø§ØØ³Ø§Ø³ مسئوليت ØŒ برنامه ريزي Ùˆ وارد شدن به عرصهء كاربري آن ØŒ ضمن ØÙظ اين گنجينهء انديشه ورزي ملل شرق، به گسترش انديشه هاي انساني نيز، ياري رسانيم .
در پايان مي خواهيم يكبار ديگر تأكيد كنيم كه:
زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ØŒ زبان يك قوم Ùˆ يا ØØªÙŠ ÙŠÙƒ ملت نيست ØŒ كه ميراث مشترك انديشه ورزي بخش وسيعي از ملل مشرق زمين، در طي هزاره ها است . ميراثي كه در بردارندهء غني ترين گونه هاي انديشهء ÙلسÙÙŠ ØŒ Ø¹Ø±ÙØ§Ù†ÙŠ ØŒ زيبائي شناسي كلام Ùˆ لذات سمعي - بصري ØŒ خط Ùˆ سنن Ùˆ آداب Ùˆ رسوم ماندگار انساني ست ØŒ تاريخ ملتهاست ØŒ شكوه توانائي انسان در بروز Ø§ØØ³Ø§Ø³Ø§Øª Ùˆ اÙكار از طريق شعر Ùˆ كلام شاعرانه است . بخش مهمي از تلاش بشريت در رسيدن به انسانيت Ùˆ انسان شدن است . اوج Ù…Ø¹Ø±ÙØªÙŠ Ø³Øª كه گوته Ùˆ نيچه Ùˆ انگلس Ùˆ پوشكين در برابر آن زانو مي زنند Ùˆ به ستايش اش مي نشينند ! تا بدانجا كه آنرا لايق Ùˆ مستØÙ‚ انتخاب به عنوان زبان مشترك مردم جهان مي دانند ( نامهء انگلس به ماركس ) .
اين زبان ( ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ ) به عنوان گنجينه اي همه بشري ØŒ متعلق به همه است ØŒ بخصوص اقوامي كه بر بستر زندگي ايشان ØŒ توانسته است ببالد Ùˆ بپايد Ùˆ بپروراند . ثروتي است كه هر قومي Ùˆ هر گروه از مردمي ØŒ Ú†Ù‡ در هند Ùˆ پاكستان Ùˆ Ø§ÙØºØ§Ù†Ø³ØªØ§Ù† ØŒ Ùˆ Ú†Ù‡ در تاجيكستان Ùˆ ايران Ùˆ ... تمامي آسياي ميانه Ùˆ تركيه ØŒ خود را از آن Ù…ØØ±ÙˆÙ… كند ØŒ بواقع به خود Ø¬ÙØ§ كرده Ùˆ خويش را از آنچه هويت ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ Ùˆ تاريخي مي خوانندش Ù…ØØ±ÙˆÙ… ساخته است .
اقوام مختل٠كه اكنون گويشها Ùˆ زبانهاي Ù…ØªÙØ§ÙˆØªÙŠ Ø¯Ø§Ø±Ù†Ø¯ØŒ بايد عميقأ اين نكته را دريابند كه نسلهاي گذشته ايشان ØŒ نقشي اساسي در تكامل زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ùˆ غناي انديشه، در اين كالبد، داشته اند . آنها نيز بايد به اندازهء ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø²Ø¨Ø§Ù†Ø§Ù† ØŒ در ØÙظ Ùˆ گسترش زبان ÙØ§Ø±Ø³ÙŠ Ø¨ÙƒÙˆØ´Ù†Ø¯ Ùˆ از سهم گذشتگان خويش در شكل گيري اين گنجينه، پاسداري كنند ØŒ كه اگر چنين كنند ØŒ در واقع از هويت ØŒ تاريخ Ùˆ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø±Ø§Øª گذشتهء خويش پاسداري كرده اند ØŒ نه از زبان Ùˆ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ يك قوم Ùˆ يا يك ملت خاص كه اكنون بدين زبان تكلم مي كنند.
22 خرداد 1384
زبان در كوتاهترين تعري٠؛ يك ساختار كلامي ØŒ در اندیشه ورزي Ùˆ بيان آن است . از آنجا كه يك ساختار است ØŒ پس بر پايهء عوامل Ùˆ مختصات گوناگون شكل Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است . اين عوامل عبارتند از Ø› 1- هويت صوتي 2- هويت مستقل هجائي 3- هويت مركب واژگاني. 4- هويت ارتباطي در آهنگ بيان جمله 5- هويت در معنا – مضمون Ùˆ موضوع 6- آهنگ هويت ارتباطي در معنا 7 هويت ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÙŠ 8- هويت تاريخي
www.maghalatemazdak.blogspot.com