مارتین هایدگر در مقام چوپان
این Ù…ØµØ§ØØ¨Ù‡ روز سه شنبه پنجم خرداد 94 در روزنامه ÙØ±Ù‡ÛŒØ®ØªÚ¯Ø§Ù† ØµÙØÙ‡ 10به مناسبت سالروز مرگ مارتین هایدگر Ùیلسو٠آلمانی منتشر شده است. Ù…ØµØ§ØØ¨Ù‡ کننده : خانم زهرا سلیمانی اقدم
پرسش - ØØ¬Ù… قابل توجهی از کتاب‌های هایدگر Ùˆ ترجمه آثار Ø´Ø§Ø±ØØ§Ù† ÙˆÛŒ در قیاس با آثار دیگر متÙکران در یک سال اخیر در یک ÙØ±Ø§ÛŒÙ†Ø¯ عجیب رو به رشدی قرار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است. آیا پرداختن به هایدگر را در این ØØ¯ Ùˆ اندازه در ایران امری Ù…Ùید Ù…ÛŒ دانید یا مسائل دیگری Ù…Ø·Ø±Ø Ø§Ø³Øª Ú©Ù‡ این چنین ÙØ¶Ø§ÛŒÛŒ را رقم زده است.
پاسخ - از اینکه تعداد چوپانان رو به Ø§ÙØ²Ø§ÛŒØ´ است Ùˆ خود من هم در آینده به آنان خواهم پیوست شاید چندان هم Ø´Ú¯ÙØªÛŒ آور نباشد. شاید اعتراض کنید Ùˆ بپرسید چوپانان Ú†Ù‡ ربطی به آثار هایدگر Ùˆ Ø´Ø§Ø±ØØ§Ù† ÙلسÙÙ‡ او دارند؟ پاسخ این است Ú©Ù‡ هایدگر شخصیت عجیبی داشت، به استادش ادموند هوسرل Ú©Ù‡ یهودی بود هم عشق می‌ورزید Ùˆ هم Ù†ÙØ±ØªØ› عاشق دانشجوی یهودیش هانا آرنت بود Ùˆ از نژاد بهودی بیزار Ùˆ Ù…ØªÙ†ÙØ±. این‌ها ØÙ‚ایق شناخته شده ای هستند. همین عشق Ùˆ ØªÙ†ÙØ± را هایدگر نسبت به پیامبران بنی اسرائیل دارد. در اساطیر یهودی آمده است Ú©Ù‡ اکثر پیامبران یهودی چوپان بوده‌اند. البته به نظر من اساطیر یهودی می‌خواهند بگویند Ú©Ù‡ عوام در ØÚ©Ù… گله‌ اند بنابر این باید چوپانی باشد تا گله را هدایت کند. هایدگر به تقلید از پیامبران بنی اسرائیل خود را چوپان می‌خواند؛ اما چوپان «هستی». پیامبران یهود خود را ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù‡ خدا می‌دانستند Ùˆ هایدگر هم خود را پیامبر «هستی» می‌داند. بعضی از ÙÛŒÙ„Ø³ÙˆÙØ§Ù† غربی این پرسش را برای پیروان هایدگر Ù…Ø·Ø±Ø Ú©Ø±Ø¯Ù‡â€ŒØ§Ù†Ø¯ Ú©Ù‡ چرا Ø·ÛŒ 2500 سال Ú©Ù‡ از عمر ÙلسÙÙ‡ غرب Ù…ÛŒ گذرد کسی از سوی « هستی» به پیامبری مبعوث نشد؟ وچرا پس از 25 قرن سکوت قرعه ÙØ§Ù„ به نام هایدگر زده شد؟ هر وقت از هایدگر درباره جنایات نازی‌ها سؤال می‌شد در پاسخ Ù…ÛŒâ€ŒÚ¯ÙØª : «این‌ها در برابر ÙØ±Ø§Ù…وشی "هستی" چیزی نیستند». می‌بینیم Ú©Ù‡ سخن هایدگر شبیه به سخن پیامبران بنی اسرائیل است. آنان نیز Ù…ÛŒâ€ŒÚ¯ÙØªÙ†Ø¯ چون بشر خدا را ÙØ±Ø§Ù…وش کرده است چنین بلاهایی بر سرش می‌آید. هایدگر Ùقط به جای اینکه بگوید خدا، Ù…ÛŒâ€ŒÚ¯ÙØª «هستی». هایدگر دراین باره Ú©Ù‡ چرا چوپان " هستی" است Ù…ÛŒ گوید : " انسان سرور هستنده ها نیست. انسان Ùقط چوپان هستی است. در این مقام ØÙ‚یر او نه تنها چیزی را از دست نمی دهد بلکه چیز ( عظیمی ) یعنی ØÙ‚یقت هستی را به دست Ù…ÛŒ آورد. (...) انسان در جوار هستی جای دارد " .هایدگر بر 25 قرن ÙلسÙÙ‡ غرب یا "متاÙیزیک " خط بطلان می‌کشد Ùˆ خواهان بازگشت به عصر پیش از اÙلاطون است، یعنی عصر اسطوره ای – شعری یونان باستان. ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ ما هم کمابیش در عصر اسطوره ای – شعری درجا Ù…ÛŒ زند، پس آثار هایدگرو پست مدرنیست‌ها مسکن یا آرام بخشی می‌شوند برای درد عقب Ø§ÙØªØ§Ø¯Ú¯ÛŒ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÛŒ Ùˆ اجتماعی مان.
اگر ما ÙØ§Ù‚د ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ عقلانی هستیم Ú†Ù‡ باک، هایدگرو پست مدرنیست‌ها هم عقل Ùˆ عقلانیت Ùˆ علم را مردود دانسته‌اند. هایدگر Ú¯ÙØªÙ‡ است علم مردود Ùˆ مکروه است ولی شعر Ùˆ اسطوره را باید پرستید Ùˆ در ستایششان سخن Ú¯ÙØª.
اگر ترجمه آثار هایدگر Ùˆ Ø´Ø§Ø±ØØ§Ù† ÙلسÙÙ‡ او از ØØ¯ متعار٠بگذرد نشانه نوعی Ø¨ØØ±Ø§Ù† عقلانیت در جامعه ما است. اکنون ما شاهد ترجمه آثار ÙÛŒÙ„Ø³ÙˆÙØ§Ù† نازی مانند هایدگر Ùˆ کارل اشمیت هستیم. اگر ادعای برخی از منتقدان پست مدرنیسم درست باشد Ùˆ ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… پیشگام نظریه‌های پست مدرنیستی بوده باشد در آن صورت باید Ú¯ÙØª Ú©Ù‡ روشنÙکرانی Ú©Ù‡ دست به ترجمه این گونه آثار می‌زنند – از هر طی٠و عقیده ای Ú©Ù‡ باشند ØŒ خواسته یا نخواسته - در صدد پایه ریزی ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… در جامعه ما هستند Ùˆ این زنگ خطری است Ú©Ù‡ باید به آن توجه کرد.
انتشار Â«Ø¯ÙØªØ±Ú†Ù‡â€ŒÙ‡Ø§ÛŒ سیاه» هایدگر چنان Ø¨ØØ±Ø§Ù† عظیمی در Ù…ØØ§ÙÙ„ آکادمیک آلمان به وجود آورده Ú©Ù‡ رئیس «انجمن هایدگر» چند ماه پیش از مقام خود کناره گیری کرد Ùˆ دانشگاه ÙØ±Ø§ÛŒØ¨ÙˆØ±Ú¯ Ú©Ù‡ هایدگر در آنجا کرسی استادی داشته است می‌خواهد این کرسی را منØÙ„ کند تا دیگر نامی از هایدگر در ارتباط با این کرسی به میان نیاید. این تØÙˆÙ„ات Ø·ÛŒ چند ماه گذشته Ùˆ پس از انتشار « Ø¯ÙØªØ±Ú†Ù‡ های سیاه» هایدگر روی داده اند. آیا مترجمان آثار هایدگر Ùˆ Ø´Ø§Ø±ØØ§Ù† ÙلسÙÙ‡ او قصد دارند Ú©Ù‡ این مسائل را به گونه ای مثلاً به Ø´Ú©Ù„ Ù¾ÛŒØ´Ú¯ÙØªØ§Ø± در ترجمه‌هایشان متذکر شوند؟
پرسش - هایدگر به عنوان متÙکری Ú©Ù‡ اندیشه Ùˆ زبانی دشوار برای Ùهم دارد، پرداختن مترجمان تازه کار به آثار ÙˆÛŒ Ú†Ù‡ آسیب‌هایی را متوجه Ùهم اندیشه ÙˆÛŒ می‌کند؟
پاسخ - خواندن آثار هایدگر ØØªÛŒ برای آلمانی زبانان دشوار است. ویکتور ÙØ§Ø±ÛŒØ§Ø³ (Ú©Ù‡ یک پناهجوی اهل شیلی بوده) کتابی نوشته است با عنوان «مارتین هایدگر Ùˆ نازیسم» Ú©Ù‡ ترجمه ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÙˆÛŒ آن (1987) غوغایی در ÙØ±Ø§Ù†Ø³Ù‡ به پا کرد Ùˆ همچون بمبی بود Ú©Ù‡ خانه Ùˆ کاشانه پست مدرنیست‌ها را منهدم کرد. ÙØ§Ø±ÛŒØ§Ø³ مدتی دانشجوی هایدگر بود، روزی به هایدگر Ù…ÛŒ گوید Ú©Ù‡ قصد دارد کتاب «هستی Ùˆ زمان» او را به اسپانیایی ترجمه کند. هایدگر ØÛŒØ±Øª زده به ÙØ§Ø±ÛŒØ§Ø³ می‌گوید Ú©Ù‡ تصور نمی‌کند زبان‌های اسپانیایی، ایتالیایی Ùˆ ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÙˆÛŒ توانایی بیان اندیشه‌های او را داشته باشند. خیلی از ÙÛŒÙ„Ø³ÙˆÙØ§Ù† Ùˆ زبان شناسان غربی معتقدند Ú©Ù‡ میان زبان Ùˆ تÙکر ارتباط تنگاتنگ وجود دارد Ùˆ ظاهراً هایدگر هم بر همین نظر بوده Ùˆ اعتقاد داشته است Ú©Ù‡ اندیشه او از زبان آلمانی انÙکاک ناپذیر است. در اینجا لازم است در مورد نازی بودن هایدگر ØªÙˆØ¶ÛŒØ Ø¨ÛŒØ´ØªØ±ÛŒ داده شود. البته بعضی ها نه Ùقط در ایران بلکه در غرب وبویژه در ÙØ±Ø§Ù†Ø³Ù‡ منکر نازی بودن هایدگر Ù…ÛŒ شوند یا آن را به پای نادانی Ùˆ بی تجربگی او Ù…ÛŒ گذارند وآن را امری عرضی Ù…ÛŒ دانند نه این Ú©Ù‡ نازیسم را پایه Ùˆ اساس ÙلسÙÙ‡ هایدگر بدانند..هانس گئورگ گادامر در کتاب "مارتین هایدگر Ùˆ ناسیونال سوسیالیسم" مقاله ای دارد با عنوان " سطØÛŒ نگری Ùˆ نادانی : در باره انتشار کتاب ویکتور ÙØ§Ø±ÛŒØ§Ø³"( ØµÙØØ§Øª 144-141).
او مقاله خود را چنین آغاز Ù…ÛŒ کند : "ØØ³Ø§Ø³ÛŒØªÛŒ Ú©Ù‡ کتاب ویکتور ÙØ§Ø±ÛŒØ§Ø³ در باره هایدگر Ùˆ نازیسم در ÙØ±Ø§Ù†Ø³Ù‡ بر انگیخته ØÛŒØ±Øª آور است. گرچه ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÙˆÛŒØ§Ù† آثار این متÙکر بزرگ( یعنی هایدگر) را غالبا با Ø§ØØªØ±Ø§Ù… Ù…ÛŒ خوانند؛ولی این ØØ³Ø§Ø³ÛŒØª نشان Ù…ÛŒ دهد Ú©Ù‡ دانش ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÙˆÛŒØ§Ù† در باره رایش سوم چقدر Ú©Ù… است. در این Ùقدان آگاهی ( از نازی بودن هایدگر ) ممکن است ستایشگرانش نقش داشته اند. زیرا آنان با بی اهمیت نشان دادن این موضوع Ùˆ Ø¯ÙØ§Ø¹ از هایدگر با این استدلال Ú©Ù‡ او پس از یک سال بر اثر تجربیات نومیده کننده اش در مقام رئیس دانشگاه ( ÙØ±Ø§ÛŒØ¨ÙˆØ±Ú¯) با ناسیونال سوسیالیسم "قطع" رابطه کرده است.(...) بسیاری کسان در آلمان از این Ú©Ù‡ هایدگر با ØØ²Ø¨ ناسیونال سوسیالیسم قطع رابطه نکرده است Ø´Ú¯ÙØª زده نمی شوند. (...) گاهی اوقات Ù…Ø¯Ø§ÙØ¹Ø§Ù† هایدگر در ستایش از این متÙکر بزرگ خود را با این استدلال راضی Ù…ÛŒ کنند Ú©Ù‡ خطای سیاسی او با ÙلسÙÙ‡ اش هیچ ارتباطی ندارد. ولی آنان در نمی یابند Ú©Ù‡ چنین Ø¯ÙØ§Ø¹ÛŒ از هایدگر Ú†Ù‡ توهین بزرگی به این متÙکر مهم است."
گادامر Ú©Ù‡ دانشجوی هایدگر Ùˆ خودش هم نازی بوده است علنا Ù…ÛŒ گوید Ú©Ù‡ میان ÙلسÙÙ‡ هایدگر Ùˆ نازی بودن او ارتباط وجود دارد Ùˆ هر کس منکر این ارتباط شود به هایدگر توهین بزرگی کرده است!
پرسش - اما با این ØªÙØ§Ø³ÛŒØ± چنانچه شاهدیم متون هایدگر به عنوان پروژه‌های Ùوق لیسانس Ùˆ دکتری توسط دانشجویان ترجمه می‌شود یا Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ برای اولین ØØ¶ÙˆØ± در ÙØ¶Ø§ÛŒ مترجمی Ùˆ خودنمایی به سراغ هایدگر می‌روند.
پاسخ - امیدوارم دانشجویان در کارشان موÙÙ‚ باشند اما باید این نکات را در نظر داشت Ú©Ù‡ برتراند راسل می‌گوید Ú©Ù‡ «زبان در نوشته‌های هایدگر دیوانه شده است» Ùˆ من به این جمله راسل این جمله را اضاÙÙ‡ می‌کنم Ú©Ù‡ «به تبعیت از هایدگر، زبان در نوشته‌های پست مدرنیست‌ها ØØªÛŒ دیوانه تر نیز شده است». بندتو کروچه Ú©Ù‡ Ù‡Ú¯Ù„ÛŒ Ùˆ ØØ§Ù…ÛŒ موسولینی بود مدعی است Ú©Ù‡ نوشته‌های هایدگر «مایه ننگ ÙلسÙÙ‡ اند». کارل گوستاو یونگ معتقد بود Ú©Ù‡ زبان نوشته‌های هایدگر ØŒ زبان یک روان نژند است. گرچه چنین بیمارانی در تیمارستان به سر نمی‌برند ولی به نظر او آنان در مجاورت آن هستند. ØØ§Ù„ا چگونه رمز این زبان مغلق را دانشجوی ایرانی کش٠می‌کند من شخصاً نمی‌دانم.
پرسش - به نظر شما چگونه می‌توان از آسیب مدهای Ùکری نظیر اقبال به نیچه Ùˆ هایدگر دوری جست؟
پاسخ - ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ ما ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ Ø¹Ø±ÙØ§Ù†ÛŒ است. به قول مولوی «پای استدلالیان چوبین است» همه ما در این ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ غیرعقلانی Ùˆ ØØªÛŒ ضد عقلانی پرورش ÛŒØ§ÙØªÙ‡ ایم. این ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ تمایلات غیرعقلانی Ùˆ خرد ستیزانه ای در ما به وجود می‌آورد Ú©Ù‡ خواه نا خواه به سوی امور غیرعقلانی کشانده می‌شویم. عنوان کتاب ریچارد ولین، Ùیلسو٠آمریکایی، Ú©Ù‡ در نقد اندیشه هایدگر Ùˆ هایدگری هاست این است: «وسوسه امر غیرعقلانی». روی آوردن به امور غیرعقلانی Ùˆ نیز ÙلسÙه‌های غیرعقلانی ØØªÛŒ در خود غرب هم رو به ÙØ²ÙˆÙ†ÛŒ نهاده است. دانشگاه‌ های غرب به اشغال پست مدرنیست‌ها درآمده‌اند. تØÙ‚یر عقل Ùˆ تخطئه علم ØØªÛŒ در غرب هم مد روز شده است. نه‌ تنها در کشور ما بلکه در جهان شاهد نوعی Â«Ø¨ØØ±Ø§Ù† عقلانیت» هستیم، گویی خردستیزی دست بالا را ÛŒØ§ÙØªÙ‡ است Ùˆ این خطر بزرگی است Ú©Ù‡ نباید نادیده اش Ú¯Ø±ÙØª. البته در میان متÙکران غرب کسانی هستند Ú©Ù‡ در برابر ØÙ…لات هایدگر Ùˆ پیروانش Ùˆ پست مدرنیست ها به روشنگری Ùˆ مدرنیته به Ø¯ÙØ§Ø¹ از مدرنیته Ùˆ روشنگری برخاسته اند Ø› ولی Ù…ØªØ§Ø³ÙØ§Ù†Ù‡ صدای این کسان در جامعه ما شنیده نمی شود Ùˆ Ùقط گهگاه من در مقاله یا Ù…ØµØ§ØØ¨Ù‡ ای به این Ø¯ÙØ§Ø¹ÛŒØ§Øª اشاره ای Ù…ÛŒ کنم. پایان
پرسش - ØØ¬Ù… قابل توجهی از کتاب‌های هایدگر Ùˆ ترجمه آثار Ø´Ø§Ø±ØØ§Ù† ÙˆÛŒ در قیاس با آثار دیگر متÙکران در یک سال اخیر در یک ÙØ±Ø§ÛŒÙ†Ø¯ عجیب رو به رشدی قرار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است. آیا پرداختن به هایدگر را در این ØØ¯ Ùˆ اندازه در ایران امری Ù…Ùید Ù…ÛŒ دانید یا مسائل دیگری Ù…Ø·Ø±Ø Ø§Ø³Øª Ú©Ù‡ این چنین ÙØ¶Ø§ÛŒÛŒ را رقم زده است.
پاسخ - از اینکه تعداد چوپانان رو به Ø§ÙØ²Ø§ÛŒØ´ است Ùˆ خود من هم در آینده به آنان خواهم پیوست شاید چندان هم Ø´Ú¯ÙØªÛŒ آور نباشد. شاید اعتراض کنید Ùˆ بپرسید چوپانان Ú†Ù‡ ربطی به آثار هایدگر Ùˆ Ø´Ø§Ø±ØØ§Ù† ÙلسÙÙ‡ او دارند؟ پاسخ این است Ú©Ù‡ هایدگر شخصیت عجیبی داشت، به استادش ادموند هوسرل Ú©Ù‡ یهودی بود هم عشق می‌ورزید Ùˆ هم Ù†ÙØ±ØªØ› عاشق دانشجوی یهودیش هانا آرنت بود Ùˆ از نژاد بهودی بیزار Ùˆ Ù…ØªÙ†ÙØ±. این‌ها ØÙ‚ایق شناخته شده ای هستند. همین عشق Ùˆ ØªÙ†ÙØ± را هایدگر نسبت به پیامبران بنی اسرائیل دارد. در اساطیر یهودی آمده است Ú©Ù‡ اکثر پیامبران یهودی چوپان بوده‌اند. البته به نظر من اساطیر یهودی می‌خواهند بگویند Ú©Ù‡ عوام در ØÚ©Ù… گله‌ اند بنابر این باید چوپانی باشد تا گله را هدایت کند. هایدگر به تقلید از پیامبران بنی اسرائیل خود را چوپان می‌خواند؛ اما چوپان «هستی». پیامبران یهود خود را ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù‡ خدا می‌دانستند Ùˆ هایدگر هم خود را پیامبر «هستی» می‌داند. بعضی از ÙÛŒÙ„Ø³ÙˆÙØ§Ù† غربی این پرسش را برای پیروان هایدگر Ù…Ø·Ø±Ø Ú©Ø±Ø¯Ù‡â€ŒØ§Ù†Ø¯ Ú©Ù‡ چرا Ø·ÛŒ 2500 سال Ú©Ù‡ از عمر ÙلسÙÙ‡ غرب Ù…ÛŒ گذرد کسی از سوی « هستی» به پیامبری مبعوث نشد؟ وچرا پس از 25 قرن سکوت قرعه ÙØ§Ù„ به نام هایدگر زده شد؟ هر وقت از هایدگر درباره جنایات نازی‌ها سؤال می‌شد در پاسخ Ù…ÛŒâ€ŒÚ¯ÙØª : «این‌ها در برابر ÙØ±Ø§Ù…وشی "هستی" چیزی نیستند». می‌بینیم Ú©Ù‡ سخن هایدگر شبیه به سخن پیامبران بنی اسرائیل است. آنان نیز Ù…ÛŒâ€ŒÚ¯ÙØªÙ†Ø¯ چون بشر خدا را ÙØ±Ø§Ù…وش کرده است چنین بلاهایی بر سرش می‌آید. هایدگر Ùقط به جای اینکه بگوید خدا، Ù…ÛŒâ€ŒÚ¯ÙØª «هستی». هایدگر دراین باره Ú©Ù‡ چرا چوپان " هستی" است Ù…ÛŒ گوید : " انسان سرور هستنده ها نیست. انسان Ùقط چوپان هستی است. در این مقام ØÙ‚یر او نه تنها چیزی را از دست نمی دهد بلکه چیز ( عظیمی ) یعنی ØÙ‚یقت هستی را به دست Ù…ÛŒ آورد. (...) انسان در جوار هستی جای دارد " .هایدگر بر 25 قرن ÙلسÙÙ‡ غرب یا "متاÙیزیک " خط بطلان می‌کشد Ùˆ خواهان بازگشت به عصر پیش از اÙلاطون است، یعنی عصر اسطوره ای – شعری یونان باستان. ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ ما هم کمابیش در عصر اسطوره ای – شعری درجا Ù…ÛŒ زند، پس آثار هایدگرو پست مدرنیست‌ها مسکن یا آرام بخشی می‌شوند برای درد عقب Ø§ÙØªØ§Ø¯Ú¯ÛŒ ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ÛŒ Ùˆ اجتماعی مان.
اگر ما ÙØ§Ù‚د ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ عقلانی هستیم Ú†Ù‡ باک، هایدگرو پست مدرنیست‌ها هم عقل Ùˆ عقلانیت Ùˆ علم را مردود دانسته‌اند. هایدگر Ú¯ÙØªÙ‡ است علم مردود Ùˆ مکروه است ولی شعر Ùˆ اسطوره را باید پرستید Ùˆ در ستایششان سخن Ú¯ÙØª.
اگر ترجمه آثار هایدگر Ùˆ Ø´Ø§Ø±ØØ§Ù† ÙلسÙÙ‡ او از ØØ¯ متعار٠بگذرد نشانه نوعی Ø¨ØØ±Ø§Ù† عقلانیت در جامعه ما است. اکنون ما شاهد ترجمه آثار ÙÛŒÙ„Ø³ÙˆÙØ§Ù† نازی مانند هایدگر Ùˆ کارل اشمیت هستیم. اگر ادعای برخی از منتقدان پست مدرنیسم درست باشد Ùˆ ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… پیشگام نظریه‌های پست مدرنیستی بوده باشد در آن صورت باید Ú¯ÙØª Ú©Ù‡ روشنÙکرانی Ú©Ù‡ دست به ترجمه این گونه آثار می‌زنند – از هر طی٠و عقیده ای Ú©Ù‡ باشند ØŒ خواسته یا نخواسته - در صدد پایه ریزی ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… در جامعه ما هستند Ùˆ این زنگ خطری است Ú©Ù‡ باید به آن توجه کرد.
انتشار Â«Ø¯ÙØªØ±Ú†Ù‡â€ŒÙ‡Ø§ÛŒ سیاه» هایدگر چنان Ø¨ØØ±Ø§Ù† عظیمی در Ù…ØØ§ÙÙ„ آکادمیک آلمان به وجود آورده Ú©Ù‡ رئیس «انجمن هایدگر» چند ماه پیش از مقام خود کناره گیری کرد Ùˆ دانشگاه ÙØ±Ø§ÛŒØ¨ÙˆØ±Ú¯ Ú©Ù‡ هایدگر در آنجا کرسی استادی داشته است می‌خواهد این کرسی را منØÙ„ کند تا دیگر نامی از هایدگر در ارتباط با این کرسی به میان نیاید. این تØÙˆÙ„ات Ø·ÛŒ چند ماه گذشته Ùˆ پس از انتشار « Ø¯ÙØªØ±Ú†Ù‡ های سیاه» هایدگر روی داده اند. آیا مترجمان آثار هایدگر Ùˆ Ø´Ø§Ø±ØØ§Ù† ÙلسÙÙ‡ او قصد دارند Ú©Ù‡ این مسائل را به گونه ای مثلاً به Ø´Ú©Ù„ Ù¾ÛŒØ´Ú¯ÙØªØ§Ø± در ترجمه‌هایشان متذکر شوند؟
پرسش - هایدگر به عنوان متÙکری Ú©Ù‡ اندیشه Ùˆ زبانی دشوار برای Ùهم دارد، پرداختن مترجمان تازه کار به آثار ÙˆÛŒ Ú†Ù‡ آسیب‌هایی را متوجه Ùهم اندیشه ÙˆÛŒ می‌کند؟
پاسخ - خواندن آثار هایدگر ØØªÛŒ برای آلمانی زبانان دشوار است. ویکتور ÙØ§Ø±ÛŒØ§Ø³ (Ú©Ù‡ یک پناهجوی اهل شیلی بوده) کتابی نوشته است با عنوان «مارتین هایدگر Ùˆ نازیسم» Ú©Ù‡ ترجمه ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÙˆÛŒ آن (1987) غوغایی در ÙØ±Ø§Ù†Ø³Ù‡ به پا کرد Ùˆ همچون بمبی بود Ú©Ù‡ خانه Ùˆ کاشانه پست مدرنیست‌ها را منهدم کرد. ÙØ§Ø±ÛŒØ§Ø³ مدتی دانشجوی هایدگر بود، روزی به هایدگر Ù…ÛŒ گوید Ú©Ù‡ قصد دارد کتاب «هستی Ùˆ زمان» او را به اسپانیایی ترجمه کند. هایدگر ØÛŒØ±Øª زده به ÙØ§Ø±ÛŒØ§Ø³ می‌گوید Ú©Ù‡ تصور نمی‌کند زبان‌های اسپانیایی، ایتالیایی Ùˆ ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÙˆÛŒ توانایی بیان اندیشه‌های او را داشته باشند. خیلی از ÙÛŒÙ„Ø³ÙˆÙØ§Ù† Ùˆ زبان شناسان غربی معتقدند Ú©Ù‡ میان زبان Ùˆ تÙکر ارتباط تنگاتنگ وجود دارد Ùˆ ظاهراً هایدگر هم بر همین نظر بوده Ùˆ اعتقاد داشته است Ú©Ù‡ اندیشه او از زبان آلمانی انÙکاک ناپذیر است. در اینجا لازم است در مورد نازی بودن هایدگر ØªÙˆØ¶ÛŒØ Ø¨ÛŒØ´ØªØ±ÛŒ داده شود. البته بعضی ها نه Ùقط در ایران بلکه در غرب وبویژه در ÙØ±Ø§Ù†Ø³Ù‡ منکر نازی بودن هایدگر Ù…ÛŒ شوند یا آن را به پای نادانی Ùˆ بی تجربگی او Ù…ÛŒ گذارند وآن را امری عرضی Ù…ÛŒ دانند نه این Ú©Ù‡ نازیسم را پایه Ùˆ اساس ÙلسÙÙ‡ هایدگر بدانند..هانس گئورگ گادامر در کتاب "مارتین هایدگر Ùˆ ناسیونال سوسیالیسم" مقاله ای دارد با عنوان " سطØÛŒ نگری Ùˆ نادانی : در باره انتشار کتاب ویکتور ÙØ§Ø±ÛŒØ§Ø³"( ØµÙØØ§Øª 144-141).
او مقاله خود را چنین آغاز Ù…ÛŒ کند : "ØØ³Ø§Ø³ÛŒØªÛŒ Ú©Ù‡ کتاب ویکتور ÙØ§Ø±ÛŒØ§Ø³ در باره هایدگر Ùˆ نازیسم در ÙØ±Ø§Ù†Ø³Ù‡ بر انگیخته ØÛŒØ±Øª آور است. گرچه ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÙˆÛŒØ§Ù† آثار این متÙکر بزرگ( یعنی هایدگر) را غالبا با Ø§ØØªØ±Ø§Ù… Ù…ÛŒ خوانند؛ولی این ØØ³Ø§Ø³ÛŒØª نشان Ù…ÛŒ دهد Ú©Ù‡ دانش ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÙˆÛŒØ§Ù† در باره رایش سوم چقدر Ú©Ù… است. در این Ùقدان آگاهی ( از نازی بودن هایدگر ) ممکن است ستایشگرانش نقش داشته اند. زیرا آنان با بی اهمیت نشان دادن این موضوع Ùˆ Ø¯ÙØ§Ø¹ از هایدگر با این استدلال Ú©Ù‡ او پس از یک سال بر اثر تجربیات نومیده کننده اش در مقام رئیس دانشگاه ( ÙØ±Ø§ÛŒØ¨ÙˆØ±Ú¯) با ناسیونال سوسیالیسم "قطع" رابطه کرده است.(...) بسیاری کسان در آلمان از این Ú©Ù‡ هایدگر با ØØ²Ø¨ ناسیونال سوسیالیسم قطع رابطه نکرده است Ø´Ú¯ÙØª زده نمی شوند. (...) گاهی اوقات Ù…Ø¯Ø§ÙØ¹Ø§Ù† هایدگر در ستایش از این متÙکر بزرگ خود را با این استدلال راضی Ù…ÛŒ کنند Ú©Ù‡ خطای سیاسی او با ÙلسÙÙ‡ اش هیچ ارتباطی ندارد. ولی آنان در نمی یابند Ú©Ù‡ چنین Ø¯ÙØ§Ø¹ÛŒ از هایدگر Ú†Ù‡ توهین بزرگی به این متÙکر مهم است."
گادامر Ú©Ù‡ دانشجوی هایدگر Ùˆ خودش هم نازی بوده است علنا Ù…ÛŒ گوید Ú©Ù‡ میان ÙلسÙÙ‡ هایدگر Ùˆ نازی بودن او ارتباط وجود دارد Ùˆ هر کس منکر این ارتباط شود به هایدگر توهین بزرگی کرده است!
پرسش - اما با این ØªÙØ§Ø³ÛŒØ± چنانچه شاهدیم متون هایدگر به عنوان پروژه‌های Ùوق لیسانس Ùˆ دکتری توسط دانشجویان ترجمه می‌شود یا Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ برای اولین ØØ¶ÙˆØ± در ÙØ¶Ø§ÛŒ مترجمی Ùˆ خودنمایی به سراغ هایدگر می‌روند.
پاسخ - امیدوارم دانشجویان در کارشان موÙÙ‚ باشند اما باید این نکات را در نظر داشت Ú©Ù‡ برتراند راسل می‌گوید Ú©Ù‡ «زبان در نوشته‌های هایدگر دیوانه شده است» Ùˆ من به این جمله راسل این جمله را اضاÙÙ‡ می‌کنم Ú©Ù‡ «به تبعیت از هایدگر، زبان در نوشته‌های پست مدرنیست‌ها ØØªÛŒ دیوانه تر نیز شده است». بندتو کروچه Ú©Ù‡ Ù‡Ú¯Ù„ÛŒ Ùˆ ØØ§Ù…ÛŒ موسولینی بود مدعی است Ú©Ù‡ نوشته‌های هایدگر «مایه ننگ ÙلسÙÙ‡ اند». کارل گوستاو یونگ معتقد بود Ú©Ù‡ زبان نوشته‌های هایدگر ØŒ زبان یک روان نژند است. گرچه چنین بیمارانی در تیمارستان به سر نمی‌برند ولی به نظر او آنان در مجاورت آن هستند. ØØ§Ù„ا چگونه رمز این زبان مغلق را دانشجوی ایرانی کش٠می‌کند من شخصاً نمی‌دانم.
پرسش - به نظر شما چگونه می‌توان از آسیب مدهای Ùکری نظیر اقبال به نیچه Ùˆ هایدگر دوری جست؟
پاسخ - ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ ما ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ Ø¹Ø±ÙØ§Ù†ÛŒ است. به قول مولوی «پای استدلالیان چوبین است» همه ما در این ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ غیرعقلانی Ùˆ ØØªÛŒ ضد عقلانی پرورش ÛŒØ§ÙØªÙ‡ ایم. این ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ تمایلات غیرعقلانی Ùˆ خرد ستیزانه ای در ما به وجود می‌آورد Ú©Ù‡ خواه نا خواه به سوی امور غیرعقلانی کشانده می‌شویم. عنوان کتاب ریچارد ولین، Ùیلسو٠آمریکایی، Ú©Ù‡ در نقد اندیشه هایدگر Ùˆ هایدگری هاست این است: «وسوسه امر غیرعقلانی». روی آوردن به امور غیرعقلانی Ùˆ نیز ÙلسÙه‌های غیرعقلانی ØØªÛŒ در خود غرب هم رو به ÙØ²ÙˆÙ†ÛŒ نهاده است. دانشگاه‌ های غرب به اشغال پست مدرنیست‌ها درآمده‌اند. تØÙ‚یر عقل Ùˆ تخطئه علم ØØªÛŒ در غرب هم مد روز شده است. نه‌ تنها در کشور ما بلکه در جهان شاهد نوعی Â«Ø¨ØØ±Ø§Ù† عقلانیت» هستیم، گویی خردستیزی دست بالا را ÛŒØ§ÙØªÙ‡ است Ùˆ این خطر بزرگی است Ú©Ù‡ نباید نادیده اش Ú¯Ø±ÙØª. البته در میان متÙکران غرب کسانی هستند Ú©Ù‡ در برابر ØÙ…لات هایدگر Ùˆ پیروانش Ùˆ پست مدرنیست ها به روشنگری Ùˆ مدرنیته به Ø¯ÙØ§Ø¹ از مدرنیته Ùˆ روشنگری برخاسته اند Ø› ولی Ù…ØªØ§Ø³ÙØ§Ù†Ù‡ صدای این کسان در جامعه ما شنیده نمی شود Ùˆ Ùقط گهگاه من در مقاله یا Ù…ØµØ§ØØ¨Ù‡ ای به این Ø¯ÙØ§Ø¹ÛŒØ§Øª اشاره ای Ù…ÛŒ کنم. پایان