نقد جرج اورول بر اشعار ویلیام باتلر ییتس

مترجم آزاده دواچی
مقدمه
در این مقاله اورول به نقد کتابی پرداخته است Ú©Ù‡ شخصی به نام منون بر اشعار ییتس نوشته است . نگاه اورول به ییتس نگاهی Ù…ØªÙØ§ÙˆØª است .
. نوع Ú¯ÙØªØ§Ø±ÛŒ Ú©Ù‡ اورول در بررسی اشعار ییتس به کار برده است نشان از توانایی ÙˆÛŒ برای بررسی آثار ییتس است Ú©Ù‡ بدون دیدی متعصبانه تمامی وجوه اشعار ییتس را مطالعه Ùˆ مورد نقد قرار داده است . مرجع اورول در این مقاله بیشتر کتاب آقای منون است ØŒ اما با این ØØ§Ù„ اورول ÙØ±Ø§Ø²Ùˆ نشیب هایی را در Ú¯ÙØªØ§Ø± خود Ùˆ درمورد ییتس Ùˆ همینطور عقاید Ùˆ طرز نگاه ییتس بیان Ù…ÛŒ کند Ú©Ù‡ جالب Ùˆ ØØ§Ø¦Ø² اهمیت است . مقاله زیر از مجموعه نقدهایی است Ú©Ù‡ اورول بر شاعران Ùˆ نویسندگان Ùˆ همینطور منتقدان مختل٠نوشته است .

یکی از مواردی Ú©Ù‡ نقد مارکسیستی در انجام آن موÙÙ‚ نبوده است ÛŒØ§ÙØªÙ† ارتباط میان هد٠و سبک ادبی است . موضوع اصلی Ùˆ استعاری یک کتاب Ù…ÛŒ تواند با واژه ها Ùˆ Ø§ØµØ·Ù„Ø§ØØ§Øª جامعه شناسانه ØªÙˆØ¶ÛŒØ Ø¯Ø§Ø¯Ù‡ شود اما ظاهرا ساختار آن قابل ØªÙˆØ¶ÛŒØ Ù†ÛŒØ³Øª . با این وجود این چنین ارتباطی باید وجود داشته باشد. برای مثال هرکسی Ù…ÛŒ داند Ú©Ù‡ جامعه شنا س نمی تواند مثل چسترتن1 Ùˆ یا امپریالیست تروی -کسی مثل برنارد شو- بنویسد، هرچند این Ú©Ù‡ Ú†Ù‡ طور هر کس به این موضوع Ù¾ÛŒ ببرد به آسانی قابل بیان نیست. در موردی چون ییتس باید این نوع رابطه میان سبک بی ثبات Ùˆ ØØªÛŒ ØªØØ±ÛŒÙ شده نوشتاری اش Ùˆ دیدگاه تلخش نسبت به زندگی وجود داشته باشد. آقای منون 3به طور عمده به ÙلسÙÙ‡ غامضی Ú©Ù‡ در زیر کارهای ییتس قرار دارد پرداخته است، اما نقل قولهایی Ú©Ù‡ در تمام طول کتاب جذابش پراکنده شده اند برای این منظور است Ú©Ù‡ این نکته را یاد آور شوند Ú©Ù‡ Ú†Ù‡ طور شیوه نگارش ییتس تصنعی بوده است . قاعدتا این ساختگی بودن به عنوان یک عبارت یا Ø§ØµØ·Ù„Ø§Ø Ø§ÛŒØ±Ù„Ù†Ø¯ÛŒ مورد قبول واقع شده است یا ØØªÛŒ ییتس اعتبارش را از راه همین سادگی کسب کرده است، چرا Ú©Ù‡ کلمات کوتاه به کار Ù…ÛŒ برد اما در واقع هر کس به ندرت با شش خط پیاپی شعرش مواجه Ù…ÛŒ شود Ú©Ù‡ در آن کهنه واژه ای Ùˆ یا بازگشت ساختگی از زبان نباشد. نزدیکترین مثال را Ù…ÛŒ آورم:
جنون آن مرد پیر را به من ده
مال خودم را دوباره باید بسازم
تا زمانی که من تیمون و یا شاه لیر باشم
یا آن ویلیام بلیکی که
که برروی دیواری ضربه می زد
تا وقتی Ú©Ù‡ ØÙ‚یقت تابع ÙØ±ÛŒØ§Ø¯Ø´ شود
این ماهیت غیرضروری Ú©Ù‡ بر ØØ³ ØØ§Ù„ت روØÛŒ Ùˆ هدÙÛŒ مشابه دلالت Ù…ÛŒ کند در تما Ù… طول شعرهای ییتس Ùˆ بهترین متنهای ÙˆÛŒ ØØ§Ø¶Ø± است . هر کس به ندرت از نشانه های غرابت ÙØ§ØµÙ„Ù‡ Ù…ÛŒ گیرد چیزی Ú©Ù‡ نه تنها به آثار دهه هایی مانند برج عاج Ùˆ پوششهای چرمی بر روی علÙهای آلوده مربوط Ù…ÛŒ شود ( همه این دو Ø§ØµØ·Ù„Ø§Ø Ø¨Ø§Ø² Ù…ÛŒ گردد به قرن نوزده ØŒ دوره ای Ú©Ù‡ روشنÙکران خود را از Ù¾ÛŒ گیری زندگی روزانه مردم عادی جدا Ù…ÛŒ کردند ) بلکه به نقاشی های رکهام4 ØŒ نقاشی Ùˆ هنر آزاد Ùˆ سرزمین هرگز هرگز پیتر پن5 نیز مرتبط است Ú©Ù‡ بعد از همه اینها سرزمین Ú©ÙˆÚ†Ú© خوشبخت بهترین مثال خواهد بود . این مسئله اهمیتی ندارد چراکه به طور Ú©Ù„ÛŒ ییتس با آنها Ù…ÛŒ گریزد Ùˆ اگر Ú†Ù‡ Ú©Ù‡ ØªØØ±ÛŒÙ پس از تأثیرش اغلب آزار دهنده است Ù…ÛŒ تواند جمله هایی همچون " سرما وسالهای بی اسا س " Ùˆ " دریاهای ماهیهای انبوه مرکل " Ú©Ù‡ هر کدام به طور ناگهانی هر کس را به شدت ØªØØª تأثیر قرار Ù…ÛŒ دهد انگار Ú©Ù‡ صØÙ†Ù‡ صورت دختری به سرعت از کنار اتاقی بگذرد. ییتس جزو موارد نادر این قانون است Ú©Ù‡ شاعران زبان شعری به کار نمی گیرند .
چند قرن روØÙ‡Ø§ÛŒ ساکن
در سنجش های سخت گذرانده اند
ورای عقاب یا موش کوری
ورای دیدن یا شنیدن
یا ØØ¯Ø³ ارشمیدس
تا این دلربایی را برویانند
در اینجا ÙˆÛŒ از کلمه عامیانه Ùˆ آبکی چون دلربا روی برنگردانده است Ùˆ از همه اینها گذشته این کلمه به طور جدی این متن ØÛŒØ±Øª انگیز را خراب نکرده است . اما همین علاقه مشابه با نوعی از ناهمخوانی Ú©Ù‡ بی Ø´Ú© عمدی بوده است کلمات قصار ییتس Ùˆ اشعار جدل برانگیزش را ضعی٠کرده است . برای مثال ( من از خاطره ای نقل قول Ù…ÛŒ کنم ) شعر کوتاهی علیه منتقدانی Ú©Ù‡ الواتی جهان غرب را به باد انتقاد Ú¯Ø±ÙØªÙ†Ø¯.
یک بار وقتی که نیمه شب هوا را نابود کرد
خواجه ها از میان جهنمی گذشتند و
در هر خیابان شلوغی، یکدیگر را ملاقات کردند
تا به جو آن Ú©Ù‡ در آنجا ØØ±Ú©Øª Ù…ÛŒ کرد خیره شوند
ØØªÛŒ مثل آنهایی Ú©Ù‡ کار Ù…ÛŒ کردند Ùˆ عرق Ù…ÛŒ ریختند
Ùˆ به رانهای Ø³ÙØªØ´ چشم دوختند
قدرتی Ú©Ù‡ ییتس در درونش داشت به او مقیاسی ساخته شده را Ù…ÛŒ داد Ùˆ تØÙ‚یری ÙØ²Ø§ÛŒÙ†Ø¯Ù‡ آخرین خط شعرش را به Ùˆ جود Ù…ÛŒ آورد ØŒ اما ØØªÛŒ در این شعر کوتاه شش یا Ù‡ÙØª ØØ±Ù غیر ضروری وجود دارند Ø§ØØªÙ…الا باید از این هم خسته کننده تر Ùˆ شدید الØÙ† تر Ù…ÛŒ بودند اگر مرتب تر آراسته Ù…ÛŒ شدند. کتاب آقای منون بر ØØ³Ø¨ Ø§ØªÙØ§Ù‚ بیوگراÙÛŒ Ú©ÙˆÚ†Ú©ÛŒ از زندگی ییتس است اما ورای همه اینها ÙˆÛŒ علاقه مند به سیستم ÙلسÙÛŒ ییتس است Ú©Ù‡ به نظر او موضوع اصلی بیشتر شعرهای ییتس را بیشتر از آنچه Ú©Ù‡ تا کنون شناخته شده است ÙØ±Ø§Ù‡Ù… Ù…ÛŒ کند . این سیستم به طور ناقص Ùˆ پراکنده در بسیاری از جاها بیان شده است Ùˆ به معنای گسترده تر ÙØ¨ØµØ±ÛŒÙ یک کتا ب شخصی چاپ شده است Ú©Ù‡ من تا به ØØ§Ù„ نخوانده ام، اما آقای منون از آن بسیار زیاد نقل قول کرده است . ییتس ØªÙˆØ¶ÛŒØØ§Øª متنقاضی از اصل این کتاب Ù…ÛŒ دهد Ùˆ آقای منون کاملا مبسوط به آن اشاره Ù…ÛŒ کند Ú©Ù‡ مدارکی Ú©Ù‡ ÙˆØ§Ø¶Ø Ø¨ÙˆØ¯Ù‡ اند تصوری Ùˆ تخیلی بوده اند . آقای منون بیان Ù…ÛŒ کند Ú©Ù‡ سیستم ÙلسÙÛŒ ییتس اغلب در پشت زندگی روشنÙکرانه Ùˆ هوشمندانه ÙˆÛŒ از همان ابتدا وجود داشته است . شعرش پر از این اندیشه ÙلسÙÛŒ است . Ùˆ بدون این اندیشه شعرهای نخستینش تقریبا به طور کامل غیر قابل Ùهم Ù…ÛŒ شوند ". به Ù…ØØ¶ اینکه ما شروع به خواندن در مورد این به Ø§ØµØ·Ù„Ø§Ø Ø³ÛŒØ³ØªÙ… Ù…ÛŒ کنیم میان یک شعبده بازی چرخهای ØÛŒØ±Øª انگیز ØŒ ØØ±Ú©Ø§Øª مارپیچ اهله های ماه ØŒ تناسخ ØŒ جداسازی Ø±ÙˆØ Ø§Ø² بدن ستاره شناسی Ùˆ هرچیز دیگری وارد Ù…ÛŒ شویم . ییتس خودش را مانند واقعیتی Ú©Ù‡ تماما آن را باور دارد پنهان Ù…ÛŒ کند اما مسلما ÙˆÛŒ در ÙلسÙÙ‡ Ø±ÙˆØ Ú¯Ø±Ø§ÛŒÛŒ Ùˆ ستاره شناسی ÙØ±Ùˆ Ù…ÛŒ رود Ùˆ در اوایل زندگی اش هم تجاربی از کیمیاگری به دست آورده بود. گرچه تقریبا این مسئله در زیر ØªÙˆØ¶ÛŒØØ§Øª دÙÙ† شده است ØŒ Ùهمیدن آن بسیار مشکل است Ø› Ùهم اهله گوناگون ماه Ùˆ ایده اصلی سیستم ÙلسÙÛŒ ییتس Ú©Ù‡ به نظر Ù…ÛŒ رسد دوست قدیمی ما است در این ÙلسÙÙ‡ جهان چرخه ای است Ú©Ù‡ در آن همه چیز مدام Ùˆ مدام Ø§ØªÙØ§Ù‚ Ù…ÛŒ Ø§ÙØªØ¯. هر کس شاید این ØÙ‚ را نداشته باشد Ú©Ù‡ به باورهای Ø¹Ø±ÙØ§Ù†ÛŒ ییتس بخندد، چرا Ú©Ù‡ من بر این باورم این Ù…ÛŒ تواند نشانگر درجه ای از عقاید عجیبی باشد Ú©Ù‡ تا ØØ¯ÙˆØ¯ÛŒ جهانی است Ùˆ همینطور هم هیچ کس ØÙ‚ ندارد Ú©Ù‡ آنها را تنها به مسائل برونی جزئی تنزل دهد . این Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª آقای منون است Ú©Ù‡ به کتابش بهایی عمیق Ù…ÛŒ دهد . او Ù…ÛŒ گوید : " در اولین جوشش ØªØØ³ÛŒÙ† Ùˆ شور Ùˆ شوق اشعار ییتس بیشتر مردم از ÙلسÙÙ‡ شگر٠او به عنوان بهایی Ú©Ù‡ ما باید برای خردی بزرگ Ùˆ کنجکاو پرداخت کنیم ØŒ یاد Ù…ÛŒ کنند . هرکس ممکن است کا ملا نتواند درک کند Ú©Ù‡ مقصد ییتس کجا بوده است . Ùˆ آنهایی Ú©Ù‡ موÙÙ‚ به درک این ÙلسÙÙ‡ شدند همچون پاوند Ùˆ شاید الیوت جایگاهی را Ú©Ù‡ او در نهایت Ú¯Ø±ÙØª را تأیید کردند .
اولین عکس العمل آن طوری Ú©Ù‡ کسی Ú©Ù‡ ممکن است از ذهن سیاسی گرای شاعرجوان انگلیسی انتظار داشته باشد به وجود نمی آید. آنها گیج Ùˆ سردرگم Ù…ÛŒ شوند چرا Ú©Ù‡ روششان به اندازه آن دیدگاهی Ú©Ù‡ ممکن است اشعار قوی آخرین روزهای ییتس را به وجود نیاورده باشد سخت گیرانه Ùˆ ساختگی نیست . "هنوز هم ممکن است ÙلسÙÙ‡ ییتس بعضی از معانی Ú†Ù¾ گرایانه را آن طور Ú©Ù‡ آقای مننون خاطر نشان Ù…ÛŒ کند داشته باشد .
به تعبیر زبان سیاسی تمایلات ییتس ÙØ§Ø´ÛŒØ³ØªÛŒ بوده است . در طول بیشتر زندگی اش Ùˆ بسیار قبل تر از زمانی Ú©Ù‡ کسی در مورد ÙØ§Ø´ÛŒØ³Øª چیزی شنیده باشد ÙˆÛŒ دیدگاه کسانی را Ú©Ù‡ از راه اشرا٠سالاری به ÙØ§Ø´Ø³ÛŒÙ… رسیده بودند را داشته است . او بسیار از دموکراسی ØŒ جهان جدید ØŒ علم ØŒ مکانیزه شدن Ùˆ اندیشه Ù¾ÛŒØ´Ø±ÙØª Ùˆ ورای همه اینها از اندیشه برابری انسانها Ù…ØªÙ†ÙØ± بود. بیشتر تصاویر کارهای ÙˆÛŒ ÙØ¦ÙˆØ¯Ø§Ù„ÛŒ بودند Ùˆ ÙˆØ§Ø¶Ø Ø§Ø³Øª Ú©Ù‡ ÙˆÛŒ کلا از خودبینی معمولی دیگر آدمها هم جدا نبوده است . بعدها این تمایلات Ø´Ú©Ù„ ÙˆØ§Ø¶Ø ØªØ±ÛŒ به خود Ú¯Ø±ÙØªÙ†Ø¯ Ùˆ به او اجازه دادند Ú©Ù‡"پیرزومندانه دیکتاتوری به عنوان تنها راه ØÙ„ را بپذیرد. ØØªÛŒ ظلم Ùˆ خشونت لزوما شر نیستند، چرا Ú©Ù‡ مردمی Ú©Ù‡ شر Ùˆ خیر را نمی شناسند کاملا تسلیم این خودکامگی Ù…ÛŒ شوند . هرچیزی باید از صدر شروع شود. هیچ چیز نمی تواند از میان توده ها برخیزد" .ییتس آن قدر ها هم علاقه مند به سیاست نبود Ùˆ بدون Ø´Ú© با رسوخ عقایدش به زندگی عامه مورد ØªÙ†ÙØ± واقع شد، با این وجود ییتس اظهارات سیاسی اش را بیان Ù…ÛŒ کرد. او مرد بزرگی برای سهیم کردن استعاره های آزادی خواهی بود Ùˆ در اوایل دهه 1920 در متن Ù…Ù†ØµÙØ§Ù†Ù‡ ÛŒ معروÙÛŒ ( سومین رویداد ) جهانی را پیش بینی کرد Ú©Ù‡ ما در ØÙ‚یت به آن نقل مکان کرده بودیم . اما به نظر Ù…ÛŒ رسد Ú©Ù‡ ییتس به عصر این رویداد خوش آمد Ù…ÛŒ گوید Ú©Ù‡ عصری پیشوایانه ØŒ مردانه ØŒ سخت Ùˆ مدرن است Ùˆ ØªØØª تأثیر ازرا پاند Ùˆ بسیاری از نویسندگا Ù† ÙØ§Ø´ÛŒØ³Øª ایتالیایی قرار Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است. ییتس تمدن جدیدی را توصی٠کرده است Ú©Ù‡ آرزویش را داشته Ùˆ براین باور بوده است Ú©Ù‡ از راه Ù…ÛŒ رسد : " تمدن اشرا٠سالارانه در کاملترین ÙØ±Ù…Ø´ ØŒ هر جزئی از زندگی اشرا٠سالارانه ØŒ هر تجمعی از شاکیان در در گاه هر انسان بزرگی ØŒ ثروت عظیم هرجا در دستان اندک کردمی همه وابستگان به تعداد اندکی ØØªÛŒ تا خود امپراطور Ú©Ù‡ خودش خدایی وابسته به خدایی عظیم تر است Ùˆ درهر جا در دادگاه ØŒ در خانواده، نابرابری قانون را Ù…ÛŒ سازد . "
معصومیت Ùˆ سادگی این عبارت به اندازه خودخواهی اش جالب است . برای شروع در عبارتی جداگانه Ù…ÛŒ گوید " ثروت انبوه در دست اندک مردمانی است " Ùˆ در اینجا ییتس واقعیت اصلی ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… را به صورتی کاملا مشخص بنا Ù…ÛŒ کند Ú©Ù‡ همه شعارش اینگونه طراØÛŒ شده است تا Ø§ÙØ´Ø§ نشود. تنها ادعای سیاسی هر ÙØ§Ø´ÛŒØ³Øª همیشه جنگ برای عدل بوده است : ییتس ٠شاعر در نگاهی اجمالی Ù…ÛŒ گوید Ú©Ù‡ معنای ÙØ§Ø´ÛŒØ³Øª بی عدلی است Ùˆ برای هر دلیل آن صØÙ‡ Ù…ÛŒ گذارد . اما در همان زمان ÙˆÛŒ قادر به دیدن تمدن٠خودکامه نوین نمی باشد Ú©Ù‡ اگر از راه برسد اشرا٠سالارانه نخواهد بود Ùˆ یا معنایی از اشرا٠سالاری Ú©Ù‡ مد نظر اوست . من ØªØØª تأثیر آدمهای اشراÙÛŒ با چهره هایی Ú©Ù‡ نقاشی شان را ون دیک6 کرده نمی شوم اما ØªØØª تأثیر میلیونرهای ØŒ مقامات دولتی با چهره های شاخص Ùˆ گانگسترهای قاتل قرار Ù…ÛŒ گیرم . دیگرانی Ú©Ù‡ اشتباه مشابه را مرتکب شده اند پس از آن دیدگاهشان را تغییر دادند Ùˆ هر کس مسلما این گونه تصور نباید کند Ú©Ù‡ ییتس اگر بیشتر زندگی Ù…ÛŒ کرد مسلما دنباله رو دوستش پاوند ØØªÛŒ برای همدردی Ùˆ نزدیکی با او Ù…ÛŒ شد . اما گرایش متن بالا Ú©Ù‡ از آن نقل قول کردم ÙˆØ§Ø¶Ø Ø§Ø³Øª Ùˆ دور انداختن کامل هر آنچه از خوبیهایی Ú©Ù‡ دو هزار سال گذشته به دستش آورده بود نشانه ای دلواپسی Ùˆ نا آرامی است . چگونه عقاید سیاسی ییتس با گرایشاتش به سمت نهان جویی پیوند Ù…ÛŒ خورد ØŸ در نگاه اول این مسئله مشخص نیست Ú©Ù‡ چرا ØªÙ†ÙØ± از دموکراسی Ùˆ یک تمایلی به با ور بلور نگری باید با هم بیایند . آقای منون تنها این مسئله را به صورت کوتاهتری مورد Ø¨ØØ« قرار داده است ØŒ اما در این جا Ø·Ø±Ø Ø¯Ùˆ گمان ممکن به نظر Ù…ÛŒ رسد . برای شروع این نظریه Ú©Ù‡ تمدن به سوی تکرار چرخه ها نزدیک Ù…ÛŒ شود ،راه گریزی برای مردمی است Ú©Ù‡ از Ù…Ùهوم برابری انسانها دوری Ù…ÛŒ جویند . اگر این صØÛŒØ باشد Ú©Ù‡ همه ÛŒ این یا ØØªÛŒ چیزی شبیه به این مسئله قبلا Ø§ØªÙØ§Ù‚ Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù‡ باشد پس جهان علمی Ùˆ مدرن با هر رویدادی از ارزشش کاسته Ù…ÛŒ شود Ùˆ Ù¾ÛŒØ´Ø±ÙØª برای همیشه غیر ممکن Ù…ÛŒ گردد. خیلی اهمیت ندارد اگر طبقه های پایین اجتماعی به Ø³Ø·Ø Ø¨Ø§Ù„Ø§ØªØ±ÛŒ از وضعیت ÙØ¹Ù„یشان برسند چرا Ú©Ù‡ بعد از همه اینها ما به زودی Ùˆ دوباره به دوره خودکامگی بازخواهیم گشت . ییتس به هیچ وجه در این دیدگاه تنها نیست . اگر جهان به دور چرخی بگردد ØŒ آینده قابل پیش بینی است ØŒØØªÛŒ شاید با جزئیاتی بیشتر . این تنها یک سؤال از کش٠قوانین این ØØ±Ú©Øª است مثل اولین ستاره شناسان Ú©Ù‡ منظومه شمسی را کش٠کردند . باور کردن این مسئله Ùˆ این Ú©Ù‡ باعث Ù…ÛŒ شود باور نکردن ستاره شناسی یا سیستم مشابه مشکل باشد . یک سال قبل از جنگ بررسی نسخه ای از نمایشنامه گرینگویر در Ù‡ÙØªÙ‡ نامه ÙØ§Ø´ÛŒØ³Øª های ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÙˆÛŒ بیشتر توسط Ø§ÙØ³Ø±Ø§Ù† ارتش خوانده شد Ùˆ من Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØªÙ… Ú©Ù‡ ارزش آن کمتر از سی Ùˆ هشت تبلیغ برای غیب گویی نبود . دو ما اینکه بیشترین Ù…Ùهوم اعتقا د به Ø³ØØ± Ùˆ جادو همراه با این عقیده است Ú©Ù‡ علم Ùˆ دانش باید چیزی Ù…ØØ±Ù…انه باشد Ùˆ تنها به Ù…ØØ§ÙÙ„ Ú©ÙˆÚ†Ú©ÛŒ از هم جرگه ها Ù…ØØ¯ÙˆØ¯ شود . اما این ایده مشابه عقاید پایه ای ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… است . آنهایی Ú©Ù‡ از آینده ادعای جهانی ØŒ آمورش همگانی ØŒ آزادی Ùکر ØŒ رها سازی زنان Ù…ÛŒ هراسند تمایلشان به سمت ÙØ±Ù‚Ù‡ های سری آغاز خواهد شد . ارتباط دیگری میان ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… Ùˆ جادو گری در دشمنی Ùˆ عدات عمیق این دو با قوانین اخلاقی مسیØÛŒØª وجود دارد .
بدون Ø´Ú© ییتس در عقایدش تردید داشته است Ùˆ در زمانهای مختل٠بسیاری از ایده های Ù…ØªÙØ§ÙˆØª را داشته است بعضی از عقایدش روشن بوده اند وبعضی نه . آقای منون برای او ادعای الیوت را تکرار Ù…ÛŒ کند Ú©Ù‡ او بلندترین دوران Ù¾ÛŒØ´Ø±ÙØª را از هر شاعر دیگری Ú©Ù‡ تاکنون زیسته داشته است. اما یک چیز وجود دارد Ú©Ù‡ به نظرهمیشگی Ùˆ پیوسته Ù…ÛŒ رسد ØØ¯Ø§Ù‚Ù„ در تمام کاری Ú©Ù‡ من به خاطر Ù…ÛŒ آورم Ùˆ آن Ù†ÙØ±Øª او از تمدن مدرن غربی است Ùˆ آرزویش برای بازگشت به دوران برنز Ùˆ یا شاید قرون وسطی.
همانند تمامی متÙکران، ییتس مایل است Ú©Ù‡ در ØªØØ³ÛŒÙ† بی خردی بنویسد . آدم گول خورده نمایشنامه Ùوق العاده اش ،ساعت شیشه ای شخصیت چستترونی ØŒ دیوانه پروردگارش Ùˆ کسی است Ú©Ù‡ معصوم زاده شده است Ùˆ همیشه از انسان هوشیار آگاه تر است . Ùیلسو٠در این نمایشنامه با این آگاهی Ù…ÛŒ میرد Ú©Ù‡ تما Ù… زندگی Ùکری اش هدر Ø±ÙØªÙ‡ است ( من از خاطره دوباره نقل قول Ù…ÛŒ کنم ):
مسیر رویدادهای جهان عوض شده است
Ùˆ با این رویداداÙکار من هم
به بهاری Ø·ÙˆÙØ§Ù†ÛŒ Ùˆ ابری Ø±ÙØªÙ‡ اند
امان !
این منبع کوهستانی اش است
که به ذهنی مجنون مبدل می شود
که تمام آنچه به پایان رسانده ایم
ناتمام است
و گمانهایمان که وزشی بیش نیست
کلمات زیبا اما در معنای عمیقشان Ú¯Ù†Ú¯ Ùˆ ارتجاعی هستند چرا Ú©Ù‡ ØÙ‚یقتا درست است Ú©Ù‡ یک روستایی بی سواد Ùˆ Ú©Ù… عقل به خودی خود خردمند تر از یک Ùیلسو٠است. پس بهتر بود اگر ØØ±ÙˆÙ Ø§Ù„ÙØ¨Ø§ هرگز اختراع نمی شدند . البته Ú©Ù‡ تمامی این تمجیدهای از گذشته تا ØØ¯ÙˆØ¯ÛŒ Ø§ØØ³Ø§Ø³ÛŒ Ù…ÛŒ باشند چرا Ú©Ù‡ ما در گذشته زندگی نمی کنیم . یک Ùقیر ØŒ Ùقر را ستایش نمی کند . قبل از اینکه شما از ماشین Ù…ØªÙ†ÙØ± شوید ØŒ ماشین باید شما را از کار طاقت ÙØ±Ø³Ø§ رها سازد. اما اینگونه نیست Ú©Ù‡ بشود Ú¯ÙØª Ú©Ù‡ خواست ییتس برای زمانی کهن تر Ùˆ پیشوایانه صادقانه نبود . ÛŒØ§ÙØªÙ† ایجاد این خودبینی درجایگاه کسی مثل ییتس به عنوان شاخه ضعیÙÛŒ از اشرا٠سالاری، سؤال دیگری است . ارتباط میان اÙکا ر گنگش Ùˆ تمایلش به غرابت جالب توجه زبانی انجام شده باقی Ù…ÛŒ ماند آقای منون خیلی به آن اشاره نکرده است.
این کتاب آقای منون کتاب بسیار Ú©ÙˆÚ†Ú©ÛŒ است Ùˆ من واقعا دوست دارم بیبنم آقای منون بازهم جلو رود Ùˆ کتاب دیگری در مورد اشعارییتس بنویسد Ùˆ از جایی شروع کند Ú©Ù‡ این کتاب نتوانسته است تمام کند. "اگر Ú©Ù‡ صدای شاعران بزرگ زمان ما در عهد ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… طنین انداز شود تا ØØ¯ÙˆØ¯ÛŒ به نظر نشان آزاردهنده ای است. " این جمله را آقای منون در آخرین ØµÙØÙ‡ اش بیان کرده است Ùˆ در همانجا رهایش کرده . این نشان آزاردهنده ای است چرا Ú©Ù‡ تنها مورد نیست . به طور Ú©Ù„ÛŒ بهترین نویسندگان زمان ما در تمایلاتشان ارتجاعی بوده اند Ùˆ گرچه ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… هیچ بازگشت واقعی را به گذشته پیشنهاد نکرده است آنهایی Ú©Ù‡ خواهان گذشته است ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… را زودتر از جایگزینهای Ù…ØØªÙ…Ù„ Ù…ÛŒ پذیرند . اما دیگر راههای این رویکرد از آنجایی Ú©Ù‡ ما در طول این دوسه سال گذشته هم دیدیم وجود دارند . ارتباط میان ÙØ§Ø´ÛŒØ³Ù… Ùˆ روشنÙکران ادبی نیاز به تØÙ‚یق دارد Ùˆ ییتس ممکن است بهترین نقطه شروع باشد. او Ù…ÛŒ تواند به بهترین وجه به وسیله کسی همچون آقای منون مورد مطالعه قرار گیرد Ú©Ù‡ ابتدائا به شاعر همانند یک شاعر نزدیک Ù…ÛŒ شود اما کسی است Ú©Ù‡ همیچنین Ù…ÛŒ داند عقاید سیاسی Ùˆ مذهبی یک نویسنده چیزهای زائدی نیستند Ú©Ù‡ نادیده Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ شوند اما چیزهایی هستند Ú©Ù‡ نهایتا اثر خود را ØØªÛŒ بر کوچترین جزئیات کارش خواهد گذاشت .
پانوشتها
1- G. K. Chesterton
2- Bernard Shaw
3- Menon
4- Arthur Rackham
5- Peter Pan
6- Van Dyck