درباره ما
تماس پیوند ها |
![]() |
|
|
Edna Millay 1892-1950
![]() اولین زنی Ú©Ù‡ جایزه ÛŒ نوبل در شعر را از آن خود کرد. خاکستر زندگی عشق مرا تنها رها کرد Ùˆ روزها همه یکسانند. خوردن باید مرا Ùˆ خواب را. Ùˆ آنشب Ú©Ù‡ Ù…ÛŒ توانست اینجا باشد. اما- آه- بیدار خوابیدن Ùˆ شنیدن ساعات آهسته Ú©Ù‡ ضربه Ù…ÛŒ زند. میشود آیا Ú©Ù‡ روز باشد ØŒ دوباره !Ùˆ Ø´ÙÙ‚ نزدیک! .
ترجمه مهناز بدیهیان
برنده ÛŒ امسال جایزه ÛŒ پولیتزر خانم کلادیا امرسون است Ú©Ù‡ سومین مجموعه ÛŒ شعر او بنام "زن قبلی" برنده ÛŒ جایزه شد.. ÙˆÛŒ پس از نوزده سال ازدواج از همسر اولش جدا Ù…ÛŒ شودو بامردی Ú©Ù‡ هم اکنون همسر اوست ازدواج میکندد. همسر جدید ÙˆÛŒ چهار سال قبل از آشنایی باکلادیا زن خود را ![]() صدای گامهای سبز باران است اينجا ميرسند از راه، اينک پیتر هوخل در 1903 در برلین دیده به جهان گشودو در شهرک Ú©ÙˆÚ†Ú©ÛŒ در شمال آلمان بنام بزرگ شد.Brandenbarg شعر های هوخل بیشتر در رابطه با جریانهای ØØ§Ø¯ سیاسی آلمان مدرن است،با اینهمه استایل خاص ØŒ شاعرانه وغالبا اسکار وایلد عشق، شاهکار Ù…ÛŒ Ø¢ÙØ±ÛŒÙ†Ø¯ اسکار وایلد عاشق لرد Ø¢Ù„ÙØ±Ø¯ دوگلاس بود اسکاروایلد شاعری است ایرلندی تبار Ú©Ù‡ در اکتبر Û±Û¸ÛµÛ¸ در دابلین Dublin به دنیا آمد. پدر او یک Ø¬Ø±Ø§Ø Ø³Ø±Ø´Ù†Ø§Ø³ چشم Ùˆ مادرش جین ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÛŒØ³Ú©Ø§ وایلد
گناهکار
![]() ترجمه مهناز بدیهیان اعلام میکنم Ú©Ù‡ گناهکار Ù… چرا Ú©Ù‡ با دستهایی Ú©Ù‡ به من داده اند جارویی Ù†Ø¨Ø§ÙØªÙ‡ ام.
ترجمه : مهناز بدیهیان
![]() موضوع انگلیسی ب شعری از لنگستون هیوز معلم Ú¯ÙØª: برو خونه Ùˆ یک ØµÙØÙ‡ ای امشب بنویس . Ùˆ بگذار آن ØµÙØÙ‡ از درون تو نوشته بشه.--- سپس، آن واقعی خواهد بود گنادي آيگي 1934 -2006 گنادي آيگي شاعر روسي در Ùوريه دوهزار Ùˆ شش چشم از جهان بست. آيگي با الهام از زبان مادري اش شواسکی ØŒ Ú©Ù‡ تر کيبي از زبان ترکي مغولي Ùˆ زبان اوگري است Ùˆ به توصيه ÙŠ ٠بوريس ياسترناک به سرودن شعر به زبان روسي پرداخت . ياسترناک معتقد بود Ú©Ù‡ نوشتن به زباني Ú©Ù‡ کمتر از دو میلیون Ù†ÙØ± بدان سخن مي گويند ØŒ بيهوده است Ùˆ بدينروي آيگي را تشويق به نوشتن به زبان روسي کرد. آيگي Ú¯ÙØªÙ‡ ÙŠ ياسترناک را به جان دل خريد Ùˆ آثار ارزنده اي از خود به زبان روسي به جاي گذاشت. در سالهاي اخير نام او همواره در لیست نامزد هاي جايزه ÙŠ نوبل آمده است. از نظر من چيزي كه اين ترانه را از ترانه های شرقی جدا Ù…ÛŒ كند،شنيدن صدای ذهن دختر است.دختری كه Ø§ØØ³Ø§Ø³ Ù…ÛŒ كند،ابراز Ù…ÛŒ كند Ùˆ همانگونه كه خواهيم ديد برای پاك كردن ترديد از تصميم مرد،در ذهن او Ù†Ùوذ Ù…ÛŒ كند،آن را Ù…ÛŒ خواند. شتاب او برای اعلام سن بلوغ ،بازگويی ØØ¶ÙˆØ± خرد اوست.خردی كه در هجده سالگی رسميت اجتماعی ميابد،پس صدای ذهن مرد را Ù…ÛŒ شنود Ùˆ شتابان Ù…ÛŒ گويد:_ من به زودی Ù‡ÙØ¯Ù‡ سالگی را پشت سر خواهم گذاشت. اما كهنسالی ÙØ±Ø¯Ø±ÙŠÙƒ Ùˆ اشاره به تازگی Ùˆ جوانی ماه اين پرسش را بر Ù…ÛŒ انگيزاند كه ارتباط اين دو چيست؟پيری ÙØ±Ø¯Ø±ÙŠÙƒ Ùˆ جوانی قرص كامل ماه! Ùˆ من به اين پاسخ Ù…ÛŒ رسم؛ماه اشاره ای ست به طبيعت هميشه زنده آدمی ،چيزی در ما هميشه ÙØ§Ø±Øº از گذر زمان ،شور Ùˆ ØØ§Ù„ÛŒ زنده را ØØ³ Ù…ÛŒ كند Ùˆ در" سن Ùˆ سال "نمی گنجد ،ميلان كوندرا به خوبی به اين بخش اشاره كرده است.گويی ماه زبان Ù…ÛŒ گشايد Ùˆ اينگونه سخن مياغازد:_من همان طراوت Ùˆ جوانی درون توام،من به آن چيز كه در درون توست اشاره Ù…ÛŒ كنم،خويش را درياب. ![]() ترجمه ÛŒ سونات شماره ÛŒ 18 را در زیر Ù…ÛŒ خوانید. چشمان معشوقه ام بی شباهت به خورشید است مرجان بسیار قرمز تر از لبان اوست.
گوسÙند ٠سیاه
شعری از شارلوت پرکینز اس گیلمن – بریتانیا /1860 برگردان به ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ : پویا عزیزی آغل های ٠شان را ترک کردند Ùˆ Ù…Ù†ØØ±Ù شدند بسیار مرام شان خشن Ùˆ ÙˆØØ´ÛŒØ§Ù†Ù‡ بود از ستاره ÛŒ ٠بد ÛŒÙمنی تبعیت Ù…ÛŒ کردند Ùˆ به راه هایی Ø±ÙØªÙ†Ø¯ Ú©Ù‡ سراب ٠رویا شان بود ![]() رابرت ÙØ±Ø§Ø³Øª سال 1874 در سان ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÛŒØ³Ú©Ùˆ به دنیا آمد. در یازده سالگی به نیو انگلند Ø±ÙØª Ùˆ در Ø·ÛŒ سال های دبیرستان اش در لارنس، ماساچوست به خواندن Ùˆ نوشتن شعر دلبستگی ÛŒØ§ÙØª. در سال 1892 در کالج دارتموث ثبت نام کرد Ùˆ چندی بعد در هاروارد، اما هرگز مدرک رسمی Ù†Ú¯Ø±ÙØª. ÙØ±Ø§Ø³Øª پس از ترک درس از شغلی به شغلی دیگر، کار معلمی، ÙØ±ÙˆØ´ کیک، Ùˆ ویرایشگر سنتی- نل- لارنس Ø±ÙØª. اولین شعر ØØ±ÙÙ‡ ای او " پروانه ÛŒ من " بود Ú©Ù‡ در 8 نوامبر 1894 در روزنامه ÛŒ ایندپن-دنت نیویورک چاپ شد
یوجینو د آندراده (2005-1923) Ù…Ø¹Ø±ÙˆÙØªØ±ÛŒÙ† شاعر معاصر پرتغال Ùˆ نویسند Ù‡ ÛŒ 29 مجموعه ÛŒ شعر است. ÙˆÛŒ همچنین چندین کتاب برای کودکان Ùˆ مجموعه ÛŒ داستان Ùˆ ترجمه ÛŒ چندین اثر به زبان پرتغالی از خود بجا گذاشته است. از جمله آثاری Ú©Ù‡ ترجمه کرده از کسانی چون گارسیا لورکا ØŒ سÙÙˆ ØŒ یانیس Ùˆ ریتسوس را Ù…ÛŒ توان نام برد
![]()
مهناز بدیهیان
این Ù‡ÙØªÙ‡ مصاد٠بود با پنجاهمین سال سرایش شعر Howl از آلن گینز برگ .شعری Ú©Ù‡ آمریکا را عوض کرد. آلن گینز برگ شاید Ù…Ø¹Ø±ÙˆÙØªØ±ÛŒÙ† شاعر معاصر باشد.او در 1926 در نیوآرک از نیو جرسی دیده بجهان گشود. آلن گینز برگ در سال 1948 از دانشگاه کلمبیا لیسانس Ú¯Ø±ÙØª Ùˆ سپس همانند اغلب هنرمندان قبل لز رسیدن به کار نویسندگی شغلهای Ù…ØªÙØ§ÙˆØªÛŒ از قبیل باربری، جوشکاری، Ùˆ Ø¸Ø±ÙØ´ÙˆÛŒÛŒ داشت. در همان سالها در چندین جلسه ÛŒ شعرخوانی شرکت کرد از قبیل مراسم گالری شش در Ø³Ø§Ù†ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÛŒØ³Ú©Ùˆ. در سال 1954 هنرمند Ù…Ø¹Ø±ÙˆÙ Ø³Ø§Ù†ÙØ±Ø§Ù†Ø³ÛŒØ³Ú©Ùˆ بنام.Robert Lavigne مدل Ùˆ همراه خود Peter Orloski را به آلن معرÙÛŒ کرد. ![]() ![]() ![]() ترجمه مهناز بدیهیان شانه های تو جهان را به اهتزاز Ù…ÛŒ آورند زمانی خواهد رسید Ú©Ù‡ ما قادر نیستیم بگوییم خدای من. زمان دور ریختن ها زمانی Ú©Ù‡ نمی توانیم بگوییم عشق من. زیرا Ú©Ù‡ عشق بی ÙØ§ÛŒØ¯Ù‡ گیش را به ثبوت رسانده. چشم ها نمی گریند. دستها Ùقط کار خشن Ù…ÛŒ کنند Ùˆ قلب ها خشگ است. به در خانه Ù…ÛŒ زنند بی ØØ§ØµÙ„ |
آرشـیـو شعر جهان
mySQL error with query SELECT i.inumber as itemid, i.ititle as title, i.ibody as body, m.mname as author, m.mrealname as authorname, UNIX_TIMESTAMP(i.itime) as timestamp, i.itime, i.imore as more, m.mnumber as authorid, c.cname as category, i.icat as catid, i.iclosed as closed FROM nucleus_item as i, nucleus_member as m, nucleus_category as c WHERE i.iauthor=m.mnumber and i.icat=c.catid and i.iblog=11 and i.inumber<>15 and i.itime<="2025-10-01 06:08:41" and i.idraft=0 ORDER BY i.itime DESC LIMIT -121,200: You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near '-121,200' at line 1
|