اسماعیل خویی، برنده جایزه ادبی روکرت
هیئت داوران جایزه روکرت Ø·ÛŒ اطلاعیه‌ای خبر داد Ú©Ù‡ از میان نامزدهای این بنیاد، جایزه امسال به اسماعیل خویی تعلق Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است.
تا کنون تعدادی از کارهای او به زیانهای انگلیسی، ایتالیایی، عربی، ترکی، روسی و آلمانی ترجمه و به چاپ رسیده است.
...
ÙØ±ÙˆØ±Ø¯ÛŒÙ† 1389
اسماعیل خویی، برنده جایزه ادبی روکرت
بنیاد جایزه ادبی ÙØ±ÛŒØ¯Ø±ÛŒØ´ روکرت، مستقر در شهر کوبورگ (آلمان)ØŒ اسماعیل خویی، شاعر ایرانی را برنده این دوره دانست.
جایزه ادبی شهر کوبورگ، Ú©Ù‡ هر دو سال یک بار به نویسنده Ùˆ ادیبی از خاور میانه Ùˆ نزدیک تعلق می‌گیرد، به یاد ÙØ±ÛŒØ¯Ø±ÛŒØ´ روکرت (Û±Û·Û¸Û¸ – Û±Û¸Û¶Û¶) شاعر Ùˆ شرق‌شناس نامی آلمان نامیده شده است.
بنیاد جایزه ادبی روکرت روز Û³Û± ژانویه Û²Û°Û±Û° اعلام کرد Ú©Ù‡ این نشان ادبی در این دوره به یک ادیب ایرانی تعلق خواهد Ú¯Ø±ÙØª.
بشنوید
چهار شاعر Ùˆ نویسنده ایرانی برای مرØÙ„Ù‡ نهایی معرÙÛŒ شدند Ú©Ù‡ عبارت بودند از: Ù…ØÙ…درضا Ø´Ùیعی کدکنی، اسماعیل خویی، منیرو روانی‌پور Ùˆ شهریار مندنی‌پور.
هیئت داوران جایزه روکرت Ø·ÛŒ اطلاعیه‌ای خبر داد Ú©Ù‡ از میان نامزدهای این بنیاد، جایزه امسال به اسماعیل خویی تعلق Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است.
تا کنون تعدادی از کارهای او به زیانهای انگلیسی، ایتالیایی، عربی، ترکی، روسی و آلمانی ترجمه و به چاپ رسیده است.
روکرت، شرق‌شناسی عاشق ایران
ÙØ±ÛŒØ¯Ø±ÛŒØ´ روکرت، سراینده‌ شماری از زیباترین شعرها Ùˆ ترانه‌ها در آلمانی است. Ùˆ بسیاری از ØµØ§ØØ¨Ø±Ù†Ø¸Ø±Ø§Ù† زبان لیریک Ùˆ شعری او را از برترین‌ها در زبان آلمانی Ù…ÛŒ دانند.
برخی از سروده‌های روکرت را آهنگسازان بزرگ در موسیقی کلاسیک آلمان جاودانه کرده‌اند؛ از جمله ÙØ±Ø§Ù†ØªØ³ شوبرت، روبرت شومان Ùˆ یوهانس برامس بر پایه اشعار روکرت ترانه‌هایی زیبا تصنی٠کرده‌اند.
شعر قطعه معرو٠"ترانه‌های مرگ کودکان" اثر گوستاو مالر سروده‌ی ÙØ±ÛŒØ¯Ø±ÛŒØ´ روکرت است.
اما روکرت به عنوان مترجم و شرق‌شناس نیز جایگاهی بلند دارد، و از پایه‌گذاران رشته خاورشناسی نوین به شمار می‌رود.
روکرت ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ Ùˆ عربی Ùˆ ترکی را به خوبی می‌دانست، Ùˆ رشته‌ای از آثار کلاسیک را از زبانهای شرقی به آلمانی ترجمه کرد. اما او تنها مترجم نبود، بلکه به راستی به ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ Ùˆ هنر شرق، به ویژه ایران، عشق می‌ورزید.
روکرت شماری از آثار سخنوران ایران مانند سعدی (گلستان)ØŒ ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÛŒ Ùˆ مولوی را به آلمانی ترجمه کرده است.
به ویژه ترجمه روکرت از غزلیات ØØ§Ùظ معروÙیت ÙØ±Ø§ÙˆØ§Ù† دارد، Ùˆ به عنوان الگویی درخشان برای تمام مترجمان از زبان‌های شرقی به شمار می‌رود.
ترجمه‌های روکرت Ø±ÙˆØ Ùˆ گوهر لطی٠اشعار تغزلی Ùˆ Ø¹Ø±ÙØ§Ù†ÛŒ را با مهارتی بی‌نظیر منتقل می‌کند.
جایزه دوسالانه‌ی ÙØ±ÛŒØ¯Ø±ÛŒØ´ روکرت اولین بار در سال Û²Û°Û°Û¸ به علاء الاسوانی، نویسنده نامی مصری، مؤل٠رمان معرو٠"عمارت یعقوبیان" تعلق Ú¯Ø±ÙØª.
ارزش این جایزه مبلغ Û· هزار Ùˆ پانصد یورو (معادل ØØ¯ÙˆØ¯ Û±Û° هزار دلار) است.
جایزه امسال ÙØ±ÛŒØ¯Ø±ÛŒØ´ روکرت در ماه ژوئن امسال Ø·ÛŒ مراسمی در شهر کوبورگ به اسماعیل خویی تقدیم می‌شود.
BBC