Copyrighted material. Contents can only be used with proper credit to mahmag.org

Beyond Judgement Day by Nosratollah Massoudi

mahmag2  •  07 January, 2007

Beyond Judgement Day
By Nosratollah Massoudi
null

Translated From Persian by Mahnaz Badihian

When dawn comes and
Violets Pour
I remember the days
That the Sunny moments
Would Swirl around you



Easily I forget
More than twenty years ago
The dark rains knocked
On my hat and scarf
That stood behind
The windows of bombardment

I forgot
Why I never got my hat and scarf
And with your lips
We never visited
The loneliness of a pomegranate,
Only a hedge away from heaven.

Now next to my hat and scarf
I resemble a figure of clay.

Let the dark rains
Keep pouring
Beyond Judgement Day
No more is there news
Of a violet, a lip and a pomegrante


« Prev itemNext item »

Comments

Posted by serdna  •  07 January, 2007  •  16:37:42

This is a beautiful, oneiric poem with lovely symbolism. Also, beautifully translated as I would have never known it was not originally written in English. Gorgeous!
--------------------------

Posted by MORTEZA  •  13 January, 2007  •  05:35:06

nice poem dear poet
--------------------------

Posted by pegah  •  01 February, 2007  •  08:52:49

I truly enjoyed reading this poem.
From my brief reading of Masoudi's poems, I have found him a genuine poet with an innate talent.
It would be nice if the original version of this poem was accompanied by English version.
I wish him a great succes as he deserves it.
--------------------------

Leave comment

This item is closed, it's not possible to add new comments to it or to vote on it