Two Poems by Nicoletta Corsalin

Low clouds
I would say about these low clouds
or about a smoke trail
Which, like a snake, abandons himself
to hot wind
In the evening of July.
I would say so many things but the words right seem
Too heavy for the tired mind and crushed
from heavy air
And then I look at these children
that light cycle
Along the paths of public gardens.
They unaware of the world and of my thoughts
smile and I ...
I don't want to disappoint them, smiling,
then raise my head to the sky
And I think perhaps rain tonight, perhaps ...
And tomorrow, also the soul will have
a clear breath, perhaps ...
Translated from Italian to English by Cristina Contilli
You left me with the summer
I learned. You left me with the summer,
a summer less blond, more damp and green,
you are gone, slipped in the Hill
between olive-trees and screws, between drupe and ripe
grapes of sun. The earth's silence
understood the discretion of your solitude
and it washed him with the nectar
a nectar that can listen to the laments
of the soul
lt satisfied of comfort
it filled his empty space
with deep roots and the sadness which was polishing
in the fund of your clear pupils
passed away to dawn, before of the autumn.
Translated from Italian to English by Cristina Contilli