due poesie di Mahnaz Badihian
Due poesie di Mahnaz Badihian
Traduzione dall'inglese in italiano: Isabella Canetta SALAMANDRA Non esistevo Quando montagne, pianure e libri Erano qui E quel superbo sempreverde Che mai si piegherà per te Tu non esistevi Quando Zendeh Rud Sussurrava il ritmo della sabbia Nelle orecchie dei pioppi A Isfahan, all’alba Noi non esistevamo Quando le salamandre Ripassavano un nuovo piano Per la loro eternità in questo mondo Ora tu ed io Siamo qui E loro ci pietrificano Per le strade della pazienza Con versi di libertà nelle nostre teste Siamo qui E loro fanno penetrare I versi dell’umiliazione E della morte nelle nostre teste Siamo qui E loro soffocano Il ritmo dei diritti umani In festini cruenti Siamo qui mio Amore E ogni giorno I Corpi dei Sempreverdi E dei Pioppi aumentano Sulle rive del Tigri E non abbiamo mai chiesto cosa Disse la salamandra per sopravvivere COSI’ TU PUOI SAPERE Ti scriverò così Tu puoi sapere che In questa strana terra Sono vivo, e il mio sangue che Scorre nelle vene tue Ancora canta la canzone che Nostro padre mormorava Nell’orecchio della mamma. Eravamo bambini allora E insieme piantavamo nel cielo Tutte le stelle vaganti Nel nostro laghetto di mattoni. E spaccavamo tutti i muri. L’intero mondo era la nostra stanzetta Con una finestra enorme sul mondo. La stanza comune aveva un angolo dove Papà leggeva il giornale, Mentre tu leggevi Rumi E la mamma citava Hafez Sussurrando col corpo stanco e Scuotendo la testa. Ti scrivo così tu puoi ricordare Quei capelli che tiravi per gioco. Questi giorni salutano l’inverno E su di loro la primavera pianta Fiori bianchi. La barca che ci faceva avvicinare Sempre di più al fiume Zayande Rud Ora affronta il freddo. Separazione di onde crudeli, Ci getta in un oceano di solitudine. Ti scrivo Così tu puoi ricordare che La vita non è nient’altro che I momenti che afferrano e demoliscono La giovinezza Che il rapido perdurare del niente. La nostra fortuna, Oppure un Freddo fiammeggiante. La canzone che cantavo con te E’ la voce della vita La canzone che per sempre ha riempito I nostri cuori. CommentsNo comments yet
Add CommentThis item is closed, it's not possible to add new comments to it or to vote on it
|
|
Materiale soggetto al copyright. I contenuti (del sito) possono essere usati soltanto con la giusta attribuzione a mahmag.org |