MammaTraduzione dal Gilaki in italiano: Pirooz Ebrahimi Mamma Accanto a te, faccio i capricci con le lacrime Percorro la sala, gattonando Con la tua ninnananna mi addormento la notte Faccio capricci di fronte alle stelle che brillano Sulle tue gambe, fissando gli occhi nei tuoi occhi. Quando dondola la culla, abbasso la testa Con la speranza di svegliarmi Sentendo la tua voce e (vedendo) il tuo viso Di farmi misurare da te l’altezza con il palmo della tua mano. Con la tua tenera arrabbiatura Buttando dentro il riso pulito, un pugno di lenticchie… E di farmi correre dietro nel cortile per punizione Giocando a “PLAPEJ” con il fratello minore La mano nella mano con te, andando a scuola Crescendo con te e abbracciandoti Cara mamma, cara mamma, mettendo in fila le parole. D’ora in poi con le moine e con l’orgoglio Abbracciandoti e portandoti sulle spalle , facendo il pellegrinaggio . Shahin Abdoli PLAPEJ= è un gioco della zona del Caspio Quando reciti le preghiere Mamma tu sei per il nostro cuore come la pioggia per il deserto Lasciami raccontare tutte le parole del mio cuore alla primavera Tu sei un papavero in un giardino di tulipani Batte sempre il tuo cuore per i figli, sei sempre innamorata di loro Quando la spina ferisce il mio piede, è come se avesse ferito il tuo cuore Quando sei triste, io sono addolorato Quando reciti le preghiere, parlando con il Signore Sono certo che stai pregando per tuo figlio. Seyyed Hamid Hosseini Saravani Ringrazio Cristina Contilli per la correzione delle poesie. CommentsNo comments yet
Add CommentThis item is closed, it's not possible to add new comments to it or to vote on it
|
|
Materiale soggetto al copyright. I contenuti (del sito) possono essere usati soltanto con la giusta attribuzione a mahmag.org |