La poetessa vicentina Ines Scarparolo ha scelto di riunire in un unico volume le poesie già pubblicate in tre raccolte, uscite con le Edizioni Penna d’Autore di Torino tra il 2005 e il 2008.
» Continua

Per Nadia
di Franca Bassi
Ancora…ancora…ancora!
un’altro fiore bianco
è stato con violenza reciso!
Le sue parole i suoi pensieri la sua anima
per sempre hanno azzittito.
» Continua
LA MAGIA DEL SILENZIO
di FEREYDOON MOSHIRI
Traduzione dall'Inglese in Italiano di Cristina Contilli
Ho perduto il mio silenzio
In questa confusione, io finalmente mi sono perduto.
Diventando il creatore della mia stessa leggenda
Mi sono trasformato nella leggenda della gente.
» Continua
La cascata
Di Patrizia DeFranceschi
la fotografia di Pirooz Ebrahimi
Acqua che scorre,
gocciolante o impetuosa
canta dolce e aggressiva.
» Continua
E' in ristampa e dovrebbe essere disponibile per fine aprile il libro Mahnaz Badihian, "Poesie scelte", uscito nel 2007 con le Edizioni Penna D'Autore di Torino.
Il volume si può richiedere direttamente alla casa editrice al seguente recapito e-mail: ali@pennadautore.it
Il volume si può richiedere direttamente alla casa editrice al seguente recapito e-mail: ali@pennadautore.it
NON È PIÙ TEMPO...
Non vi sono stati canti
nel quieto, atteso crepuscolo
ma la durezza del capire
ciò che il tuo amore aveva celato
dietro nubi leggere.
E ho dipanato
con le asciutte lacrime del dolore
gli istanti non conosciuti
dell'Addio.
Non vi sono stati canti
nel quieto, atteso crepuscolo
ma la durezza del capire
ciò che il tuo amore aveva celato
dietro nubi leggere.
E ho dipanato
con le asciutte lacrime del dolore
gli istanti non conosciuti
dell'Addio.
» Continua
MAGARI
A voi, ragazze isolate del secolo
condottiere silenziose, sconosciute alla gente
voi, sulle cui labbra è morto il sorriso,
voi che siete senza voce in un angolo sperduto, piegate in due,
cariche dei ricordi, nascosti nel mucchio dei rimpianti
se tra i ricordi vedete il sorriso
ditelo:
Non avete più voglia di aprire le labbra,
ma magari tra le nostre lacrime e urla
ogni tanto facevate apparire
la parola meno limpida.
La poesia è tratta da Nadia Anjuman, "Poesie scelte", Torino, Edizioni Carta e Penna, 2008.
A voi, ragazze isolate del secolo
condottiere silenziose, sconosciute alla gente
voi, sulle cui labbra è morto il sorriso,
voi che siete senza voce in un angolo sperduto, piegate in due,
cariche dei ricordi, nascosti nel mucchio dei rimpianti
se tra i ricordi vedete il sorriso
ditelo:
Non avete più voglia di aprire le labbra,
ma magari tra le nostre lacrime e urla
ogni tanto facevate apparire
la parola meno limpida.
La poesia è tratta da Nadia Anjuman, "Poesie scelte", Torino, Edizioni Carta e Penna, 2008.
Il libro Mahnaz Badihian, "Poesie scelte, Traduzione dal pharsi in italiano di Pirooz Ebrahimi. Traduzione dall'inglese in italiano di Cristina Contilli" si è classificato al quinto posto nella sezione per poesia edita del XIV concorso internazionale di poesia e narrativa organizzato dalle Edizioni Penna D'Autore di Torino.
NADIA ANJUMAN, POESIE SCELTE. TRADUZIONE DAL PHARSI IN ITALIANO A CURA DI PIROOZ EBRAHIMI E CRISTINA CONTILLI. INTRODUZIONE DI CRISTINA CONTILLI, TORINO, EDIZIONI CARTA E PENNA, 2008.
Introduzione
La poetessa afghana Nadia Anjuman, morta a soli venticinque anni il 5 novembre 2005, in seguito alle percosse ricevute dal marito, ha continuato a “vivere” attraverso la diffusione su internet di pochi significativi testi, tradotti dal persiano prima in inglese e successivamente in tedesco e in italiano.
» Continua
Tre poesie di Aram Ghasemi in occasione del capodanno persiano
Traduzione dal persiano in italiano: Pirooz Ebrahimi
Inverno
La mia storia è iniziata in modo semplice
» Continua
È indetta la XXIII Edizione del Premio Nazionale “Histonium” di Poesia e Narrativa, che ha, come data di scadenza per l’invio delle opere, il 30 aprile 2008.
Al Concorso possono partecipare tutti i cittadini italiani, anche residenti all’estero, solo con opere in lingua (nelle prime cinque sezioni e in quella riguardante il tema dei fiori) e con opere in dialetto (nella sesta sezione). Tali opere non devono aver mai conseguito il primo premio in altri Concorsi. Le poesie non devono superare i 40 versi, le opere di narrativa le 8 cartelle.
Al Concorso possono partecipare tutti i cittadini italiani, anche residenti all’estero, solo con opere in lingua (nelle prime cinque sezioni e in quella riguardante il tema dei fiori) e con opere in dialetto (nella sesta sezione). Tali opere non devono aver mai conseguito il primo premio in altri Concorsi. Le poesie non devono superare i 40 versi, le opere di narrativa le 8 cartelle.
» Continua
Regolamento del Concorso di Poesia
Art. 1. E’ indetta la terza edizione del concorso di poesia “IL VALORE DELLA VITA”, che si rivolge ai Poeti di tutte le età.
Art. 2. La partecipazione è gratuita e aperta a tutti i poeti, purché viventi.
Art. 3. E’ vietata la partecipazione alla presente edizione ai vincitori del primo premio
dell’edizione 2007 (nelle diverse sezioni-categorie).
Art. 4. Il concorso è articolato nelle seguenti sezioni:
- dialetti trentini;
- lingua italiana.
Art. 1. E’ indetta la terza edizione del concorso di poesia “IL VALORE DELLA VITA”, che si rivolge ai Poeti di tutte le età.
Art. 2. La partecipazione è gratuita e aperta a tutti i poeti, purché viventi.
Art. 3. E’ vietata la partecipazione alla presente edizione ai vincitori del primo premio
dell’edizione 2007 (nelle diverse sezioni-categorie).
Art. 4. Il concorso è articolato nelle seguenti sezioni:
- dialetti trentini;
- lingua italiana.
» Continua

di Patrizia Defranceschi
Mamma com’è il tuo volto
solo talvolta in casa
me lo mostri
non so se piangi o ridi
non ti vedo invecchiare
mentre io cresco
mio padre fuma
seduto sulla mastaba
» Continua