Pulcini

Ju-ja-larim

Una filastrocca azera; Traduzione dall'azero in italiano: Pirooz

Cib,cib,pulcini miei,
Cib,cib, cib,cib,pulcini miei,
pulcini belli miei,
miei pulcini dalle piume di seta!




Cib,cib,pulcini miei,
Cib,cib,cib,cib.pulcini miei,
pulcini belli miei.
miei pulcini dalle piume di seta!




Vi aspetto,tornate presto,
nell'erba verde riposate!
Vi aspetto,tornate presto,
nell'erba verde riposate!





O pulcini miei,
O pulcini miei,
O pulcini miei,
O pulcini miei!
Miei pulcini belli!




Cib,cib,pulcini miei,
Cib,cib,cib,cib,pulcini miei,
pulcini belli miei,
miei pulcini dalle piume di seta!
Cib,cib,pulcini miei,
Cib,cib,cib,cib,pulcini miei,
pulcini belli miei,
miei pulcini dalle piume di seta!




Vi darò quello che volete mangiare,
Vi darò dell’acqua, vi darò del pane!
La mia speranza è di vedervi crescere,
di vedervi raggiungere presto la vostra mamma!



il mio desidero è che voi cresciate,
raggiungiate subito la vostra mamma!
il mio desiderio è che voi cresciate,
raggiungiate subito la vostra mamma!



Cib,cib,cib!!!

NOTA:
Ogni lingua ha dei verbi onomatopeici che imitano il verso degli animali, a cui si riferiscono, quindi dal verbo italiano pigolare deriva il verso pio, pio, da un verbo di un’altra lingua deriva invece un verso diverso...
Ho preferito mantenere fedele al testo originale (in Azero), anche se in italiano il verso del pulcino si esprime in modo diverso.
Cib si pronuncia in italiano(Gib).